《菩萨蛮(三)》拼音译文赏析

  • mán
    sān
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • shòu
    pēn
    xiāng
    feī
    cháng
    zhòu
    zhòu
    cháng
    feī
    xiāng
    pēn
    shòu
    yíng
    kuí
    qīng
    qīng
    kuí
    yíng
    juàn
    lián
    shuāng
    yàn
    yàn
    shuāng
    lián
    juàn
    qīng
    diàn
    zhěn
    chaī
    héng
    héng
    chaī
    zhěn
    diàn
    qīng

原文: 兽喷香缕飞长昼。昼长飞缕香喷兽。迎日喜葵倾。倾葵喜日迎。卷帘双舞燕。燕舞双帘卷。清簟枕钗横。横钗枕簟清。



译文及注释
兽喷香缕飞长昼。
兽:野兽;喷:喷出;香:香气;缕:细丝;飞:飘动;长:持续;昼:白天。
译文:野兽喷出香气,细丝飘动于白天。

昼长飞缕香喷兽。
昼:白天;长:持续;飞:飘动;缕:细丝;香:香气;喷:喷出;兽:野兽。
译文:白天持续飘动细丝,香气喷出于野兽。

迎日喜葵倾。
迎:迎接;日:太阳;喜:高兴;葵:向日葵;倾:倾斜。
译文:迎接太阳,向日葵高兴地倾斜。

倾葵喜日迎。
倾:倾斜;葵:向日葵;喜:高兴;日:太阳;迎:迎接。
译文:倾斜的向日葵高兴地迎接太阳。

卷帘双舞燕。
卷:卷起;帘:帘子;双:两个;舞:舞蹈;燕:燕子。
译文:帘子卷起,两只燕子舞蹈。

燕舞双帘卷。
燕:燕子;舞:舞蹈;双:两个;帘:帘子;卷:卷起。
译文:燕子舞蹈,两个帘子卷起。

清簟枕钗横。
清:清凉;簟:竹席;枕:枕头;钗:发饰;横:横放。
译文:清凉的竹席上,枕头横放着发饰。

横钗枕簟清。
横:横放;钗:发饰;枕:枕头;簟:竹席;清:清凉。
译文:发饰横放在枕头上,竹席清凉。
注释:
兽喷香缕飞长昼:指动物喷出香气,香气在白天飘散。
昼长飞缕香喷兽:指白天时间长,香气从动物身上飘散。
迎日喜葵倾:指向太阳迎接,葵花向阳倾斜。
倾葵喜日迎:指葵花向阳倾斜,喜迎太阳。
卷帘双舞燕:指帘子卷起,两只燕子在空中舞动。
燕舞双帘卷:指两只燕子在空中舞动,帘子被卷起。
清簟枕钗横:指干净的席子上放着横放的发簪。
横钗枕簟清:指横放的发簪在干净的席子上。


译文及注释详情»


王齐愈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!