原文: 吼雷催雨飞沙走。走沙飞雨催雷吼。波涨泻倾河。河倾泻涨波。
幌纱凉气爽。爽气凉纱幌。幽梦觉仙游。游仙觉梦幽。
译文及注释:
吼雷催雨,飞沙走动。走动的沙子像飞雨一样,催动着雷声咆哮。
雷声咆哮,催动着飞雨和走动的沙子。波浪涨起,河水倾泻。
河水倾泻,波浪涨起。幌纱遮挡,凉气清爽。
凉气清爽,幌纱遮挡。在幽静的梦境中,感受仙人的游历。
感受仙人的游历,沉浸在幽静的梦境中。
注释:
吼雷催雨飞沙走:吼雷声音大,催动雨水,沙子被风吹起来飞散。
走沙飞雨催雷吼:沙子被风吹起来飞散,雨水被催动下落,雷声大作。
波涨泻倾河:水波上涨,倾泻入河。
河倾泻涨波:河水倾泻出来,水波上涨。
幌纱凉气爽:幌帘上的纱布透风凉爽。
爽气凉纱幌:凉爽的空气穿过纱帘。
幽梦觉仙游:幽静的梦境中感觉自己在仙境中游玩。
游仙觉梦幽:在仙境中游玩的同时感觉自己在幽静的梦境中。
译文及注释详情»
王齐愈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!