《六州歌头(骊山)》拼音译文赏析

  • liù
    zhōu
    tóu
    shān
  • [
    sòng
    ]
    guàn
  • liáng
    xiù
    lǐng
    gōng
    diàn
    殿
    shān
    ā
    míng
    huáng
    céng
    yóu
    suǒ
    yān
    luó
    cuó
    é
    zhēn
    feī
    yàn
    qīng
    guó
    fāng
    shū
    cháo
    pín
    qiáng
    chǒ
    piān
    sān
    chǐ
    quán
    xīn
    lián
    xiū
    hóng
    jìn
    qiū
    tīng
    huā
    qiāo
    jié
    hān
    zòu
    míng
    guī
    shèng
    luó
    suō
    zhèng
    shàng
    jīng
    fēng
    suì
    qiān
    wàn
    yōng
    diāo
    qíng
    wǎn
    zhuàn
    hún
    kōng
    luàn
    shuāng
    é
    nài
    bīng
    tòng
    sān
    chūn
    weǐ
    yāo
    weí
    píng
    kòu
    luàn
    huí
    chén
    niǎn
    rěn
    chóng
    guò
    xiāng
    jìng
    náng
    yóu
    yǒu
    hóng
    鸿
    tián
    yìng
    é
    shǐ
    使
    xíng
    rén
    dào
    qiān
    zhī
    shāng
    shì
    wǎng
    chóu
    duō

原文: 凄凉绣岭,宫殿倚山阿。明皇帝。曾游地。锁烟萝。郁嵯峨。忆昔真妃子。艳倾国,方姝丽。朝复暮。嫔嫱妒。宠偏颇。三尺玉泉新浴,莲羞吐、红浸秋波。听花奴,敲羯鼓,酣奏鸣龟。体不胜罗。舞婆娑。正霓裳曳。惊烽燧。千万骑。拥雕戈。情宛转。魂空乱。蹙双蛾。奈兵何。痛惜三春暮,委妖丽,马嵬坡。平寇乱。回宸辇。忍重过。香痉紫囊犹有,鸿都客、钿合应讹。使行人到此,千古只伤歌。事往愁多。



译文及注释
凄凉的绣岭上,宫殿依山而建。明皇帝曾经游历过这片土地,山上的烟萝被锁住,郁郁葱葱。回忆起过去真妃子的美丽,她的容颜曾经倾国,娇美无比。早晨再见,傍晚再见,宫廷中的嫔嫱们互相嫉妒,宠爱偏袒不均。三尺长的玉泉是新浴过的,莲花羞涩地吐出红色的秋波。听着花奴敲击羯鼓,酣畅地奏响龟背上的乐器。身体被华丽的罗绸所包裹,舞姿婆娑动人。正穿着霓裳曳行,突然听到战争的烽火燧石声。千万骑兵拥着雕饰的戈矛,情感转变得宛如旋转,魂魄空荡荡地乱了。双眼紧闭,无法抵挡战争的压力。痛惜着已逝去的三春时光,委身于妖丽的马嵬坡。平定乱世,回到宸辇上,忍受着重重的重逢。香囊中的紫色丝绸依然存在,鸿都客的钿合却出现了错误。使者来到这里,千古只能伤感地唱歌。过去的事情带来了太多的忧愁。
注释:
凄凉:形容景色悲凉萧瑟。
绣岭:山岭上有绣花图案。
宫殿:皇宫的建筑物。
倚山阿:宫殿依靠在山坡上。
明皇帝:指明朝的皇帝。
曾游地:曾经游玩过的地方。
锁烟萝:指宫殿中的花园被烟雾笼罩。
郁嵯峨:形容山峰高耸。
忆昔真妃子:回忆起过去的贵妃。
艳倾国:美丽动人,倾国倾城。
方姝丽:形容女子美丽动人。
朝复暮:指白天和晚上。
嫔嫱妒:指宫廷中的嫔妃和嫱妃互相嫉妒。
宠偏颇:皇帝对某个妃子的宠爱不公平。
三尺玉泉新浴:指宫廷中的温泉。
莲羞吐:莲花含羞地绽放。
红浸秋波:指眼睛红润明亮。
听花奴:指宫廷中的乐师。
敲羯鼓:敲击羯鼓,一种乐器。
酣奏鸣龟:指乐师们热情奏乐。
体不胜罗:形容服饰华丽繁复。
舞婆娑:指舞蹈的动作优美。
正霓裳曳:指舞蹈中的动作优美。
惊烽燧:指战争中的火光。
千万骑:指大量的骑兵。
拥雕戈:手持雕饰的战斧。
情宛转:心情变幻莫测。
魂空乱:心灵混乱。
蹙双蛾:皱眉双眼。
奈兵何:无法抵挡敌军。
痛惜三春暮:痛惜逝去的美好时光。
委妖丽:指美丽的女子被遗弃。
马嵬坡:地名,指杨贵妃死后埋葬的地方。
平寇乱:指平定叛乱。
回宸辇:指皇帝返回宫廷。
忍重过:再次经历痛苦。
香痉紫囊犹有:指贵妃的香囊还在。
鸿都客:指来自长安的客人。
钿合应讹:指珠宝首饰的装饰有错误。
使行人到此,千古只伤歌:让路过的人永远只能感叹悲伤。
事往愁多:回忆过去的事情令人忧伤。


译文及注释详情»


李冠简介: 李冠,字世英,约公元1019年前后在世,是山东济南人(历城人)。生卒年均不详,大约活跃于宋真宗天禧中前后。他与王樵、贾同并列为文学三贤,“京东三杰”之一。李冠曾多次参加科举考试,但未能成功,最终以同三礼出身,调任乾宁主之职。 李冠是一位文学家和词人,著有《东皋集》二十卷,其中包括诗歌、散文等多种文学作品。他的作品成就很高,语言刚健明快,意境优美深邃,有“雄赳赳,气昂昂”之风。他的词更是被后人广泛传颂,其中尤以《蝶恋花》最为著名。沈谦在《填词杂说》中称赞其“数点雨声风约住,朦胧淡月云来去”一句,认为“‘红杏枝头春意闹’,‘云破月来花弄影’”都不及。此外,李冠还留下了五首存世的词作。 关于李冠的生卒年份,历史上并没有明确的记载。但根据《宋史本传》的资料,可以确定其生卒时间应该在宋真宗天禧年间。他的文学成就对于晚唐、五代和北宋时期文学的发展都有很大的影响。