《点绛唇(重九饮栖霞)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    chóng
    jiǔ
    yǐn
    xiá
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • jiǔ
    yuè
    zhuàn
    beī
    yào
    xié
    jiā
    xiá
    mǎn
    chéng
    fēng
    pān
    láng
  • hóng
    liú
    nóng
    zhù
    chóu
    yān
    zhèng
    zài
    guī
    shí

原文: 九月传杯,要携佳客栖霞去。满城风雨。记得潘郎句。
紫菊红萸,何意留侬住。愁如许。暮烟一缕。正在归时路。



译文及注释
九月传杯,要携佳客栖霞去。
满城风雨。记得潘郎句。
紫菊红萸,何意留侬住。
愁如许。暮烟一缕。
正在归时路。

九月传杯,要与美人一同去栖霞。
城中风雨不断。记得潘郎的诗句。
紫菊红萸,何意让你留下。
愁苦如此。夜晚的烟雾缭绕。
正在回家的路上。
注释:
九月传杯:传杯是古代宴会上的一种游戏,九月指的是秋天,表示诗人要在秋天举办宴会。

要携佳客栖霞去:栖霞是指栖息在山上的霞光,这里表示诗人要带着亲朋好友一起去山上欣赏秋景。

满城风雨:形容城市中风雨交加,意味着诗人内心的忧愁和不安。

记得潘郎句:潘郎是指古代传说中的潘安,他是一个才子佳人,这里表示诗人想起了潘安的诗句,可能是因为自己的心情与潘安相似。

紫菊红萸:紫菊和红萸都是秋天的花卉,这里用来形容秋天的景色。

何意留侬住:何意指的是什么意思,留侬住表示留你住下来,这里表示诗人不明白为什么秋天的景色如此美丽,却不能让他心情愉悦。

愁如许:形容诗人的忧愁和烦恼非常深重。

暮烟一缕:暮烟指傍晚的烟雾,一缕表示一丝,这里表示诗人的忧愁如同傍晚的烟雾一样缭绕不散。

正在归时路:指的是诗人正在回家的路上,表示诗人的心情沉重。


译文及注释详情»


曾惇简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!