原文: 选得官归,黄埃满面。难于奏赋明光殿。秋帆落日渡淮来,三杯酒浊凭谁劝。
旧日佳词,自吟一遍。绿袍不是嫦娥翦。红楼十里古扬州,无人为把珠帘卷。
译文及注释:
选得官归,黄埃满面。
选择了官职回归,面上沾满了黄土。
难于奏赋明光殿。
难以在明光殿上奏赋。
秋帆落日渡淮来,
秋天的帆船在太阳下渡过淮河而来,
三杯酒浊凭谁劝。
三杯浊酒,谁来劝我。
旧日佳词,自吟一遍。
旧日的佳词,自己吟唱一遍。
绿袍不是嫦娥翦。
绿袍并非嫦娥所剪。
红楼十里古扬州,
红楼十里,古老的扬州,
无人为把珠帘卷。
没有人来卷起珠帘。
注释:
选得官归:指被选中担任官职,归还官职。
黄埃满面:面色黄土般的脸色,形容劳累困顿的样子。
难于奏赋明光殿:指难以在皇帝面前奏上一篇赋文,表示作者的才华难以得到认可和重视。
秋帆落日渡淮来:秋天的晚上,帆船渡过淮河而来,暗示着离别和孤寂。
三杯酒浊凭谁劝:喝了三杯浊酒,不知道谁来劝解,表示作者的心情郁闷和无人可依靠。
旧日佳词,自吟一遍:回忆起过去的佳作,自己吟咏一遍。
绿袍不是嫦娥翦:绿袍并非嫦娥所穿的,指作者并非仙人,无法达到超凡脱俗的境界。
红楼十里古扬州:扬州的红楼,古老而美丽,形容扬州的景色。
无人为把珠帘卷:没有人为作者卷起珠帘,表示作者的孤独和无人关怀。
译文及注释详情»
汪梦斗简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!