《沁园春(客山阳偕诸公游杜康庄刘伶台醉吟)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    shān
    yáng
    xié
    zhū
    gōng
    yóu
    kāng
    zhuāng
    liú
    líng
    tái
    zuì
    yín
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • zuì
    miàn
    xié
    fēng
    xié
    kāng
    jiǔ
    leì
    liú
    líng
    tái
    wèn
    piāo
    tóu
    hán
    hóu
    ān
    zài
    shān
    chí
    xià
    qiáo
    què
    céng
    huí
    xiào
    shuō
    zhòng
    chē
    zhōng
    zhuàn
    zhōng
    xiào
    jīn
    qīng
    kǒu
    dàn
    cháo
    shēng
    cháo
    luò
    fān
    fān
    lái
  • xiū
    qiě
    yǐn
    sān
    beī
    wǎng
    jiào
    dōng
    西
    cuī
    gēng
    shuí
    bǎi
    nián
    tuō
    shēn
    huà
    shuí
    néng
    xiào
    kǒu
    cháng
    kaī
    tòng
    yǐn
    gāo
    luàn
    kuài
    huó
    dǒu
    shān
    wáng
    xiù
    cái
    jīn
    tiān
    xià
    yuē
    ér
    píng
    zaī

原文: 醉面挟风,携杜康酒,酹刘伶台。问漂母矶头,韩侯安在,钵山池下,乔鹊曾回。孝说仲车,忠传祖逖,忠孝如今亦可哀。清河口,但潮生潮落,帆去帆来。
休獃。且饮三杯。莫枉教、东乌西兔催。更谁可百年,脱身不化,谁能五日,笑口长开。痛饮高歌,胡涂乱抹,快活斗山王秀才。今天下,曰利而已,何以平哉。



译文及注释
醉面挟风,携杜康酒,酹刘伶台。
醉饮面前,随风而来,携带着美酒,倾酒于刘伶的台上。
问漂母矶头,韩侯安在,钵山池下,乔鹊曾回。
询问漂泊的母亲在矶头,韩侯安好吗,在钵山池边,乔鹊曾经回来过。
孝说仲车,忠传祖逖,忠孝如今亦可哀。
孝顺的仲车说,忠诚传承祖逖,如今忠孝也令人感慨。
清河口,但潮生潮落,帆去帆来。
清河口,只见潮水起伏,帆船来去。
休獃。且饮三杯。莫枉教、东乌西兔催。
别愣着,先喝三杯。不要白白浪费时间,东乌西兔都在催促。
更谁可百年,脱身不化,谁能五日,笑口长开。
又有谁能活上百年,不受束缚,谁能活五天,笑容常开。
痛饮高歌,胡涂乱抹,快活斗山王秀才。
痛饮高歌,胡乱涂抹,与山王秀才一起快乐。
今天下,曰利而已,何以平哉。
如今世道,只追求利益,如何能够平衡。

注释:
醉面挟风:形容饮酒后的愉快心情。
携杜康酒:携带着杜康酒,杜康是一种古代的美酒。
酹刘伶台:在刘伶的台上倒酒,刘伶是唐代著名的酒仙。
问漂母矶头:询问漂母矶头的情况,漂母矶是长江上的一个地名。
韩侯安在:问韩侯是否安好,韩侯指的是韩愈,唐代著名文学家。
钵山池下:在钵山池下,钵山是一个地名。
乔鹊曾回:乔鹊曾经回来过,乔鹊是一种鸟类,此处用来比喻人的离去和归来。
孝说仲车:孝顺的仲车,仲车是一个人名。
忠传祖逖:忠诚传承祖逖,祖逖是唐代著名将领。
忠孝如今亦可哀:忠孝如今也令人感慨悲伤。
清河口:指的是长江的一个河口。
但潮生潮落,帆去帆来:只有潮水的涨落,帆船的来去。
休獃:停止愚蠢的行为。
且饮三杯:暂时停下来喝三杯酒。
莫枉教、东乌西兔催:不要白白浪费时间,东乌西兔是指时间的流逝。
更谁可百年:还有谁能活上百年。
脱身不化:摆脱尘世的束缚而不受其影响。
谁能五日,笑口长开:谁能活到五十岁,笑容常开。
痛饮高歌:痛快地喝酒高歌。
胡涂乱抹:胡乱涂抹。
快活斗山王秀才:快活地与山王秀才斗酒,山王秀才是一个人名。
今天下,曰利而已,何以平哉:现在的世道,只追求利益,怎么能够平静安宁。


译文及注释详情»


王奕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!