原文: 当年睡里闻香,阿谁唤做花间瑞。巾飘沈水,笼熏古锦,拥青绫被。初日酣晴,柔风逗暖,十分情致。掩窗绡,待得香融酒醒,尽消受、这春思。
从把万红排比。想较伊、更争些子。诗仙老手,春风妙笔,要题教似。十里扬州,三生杜牧,可曾知此。趁紫唇微绽,芳心半透,与骚人醉。
译文及注释:
当年在梦中闻到芬芳的香气,那个人被称为花间的美玉。头巾飘动在沈水上,笼罩着古老的锦缎,躺在青绫被中。初日明媚,柔风轻抚,情感十分浓郁。掩上窗帘,等待香气融入酒醒,尽情享受这春天的思念。
将万种红色进行比较。想要与她相比,更加出色。诗仙老手,用妙笔描绘春风,要教人如何写诗。十里扬州,三生杜牧,是否知道这一切。趁着她嘴唇微微绽放,芳心半透,与骚人一起陶醉。
注释:
1. 当年睡里闻香:指过去在梦中闻到的花香。
2. 阿谁唤做花间瑞:指某个人被称为花间瑞,表示这个人在花丛中非常出色。
3. 巾飘沈水:指头巾在水中飘动,形容水中景色美丽。
4. 笼熏古锦:指笼罩在古锦上的香气。
5. 拥青绫被:指抱着青绫绸缎的被子。
6. 初日酣晴:指初日的天气晴朗。
7. 柔风逗暖:指柔和的风吹拂着温暖的阳光。
8. 十分情致:指非常美好的情景。
9. 掩窗绡:指用细绢遮住窗户。
10. 待得香融酒醒:指等到香气散去,酒醒过来。
11. 尽消受:指尽情享受。
12. 这春思:指对春天的思念。
13. 把万红排比:指将万种花朵进行比较。
14. 想较伊、更争些子:指想要与他相比,更加出色一些。
15. 诗仙老手:指杜牧是诗仙,老手指他在写诗方面经验丰富。
16. 春风妙笔:指杜牧用妙笔描绘了春风的美景。
17. 要题教似:指要求杜牧写出教人心动的诗句。
18. 十里扬州:指扬州的美景。
19. 三生杜牧:指杜牧的才华超凡。
20. 趁紫唇微绽:指趁着花朵刚刚开放。
21. 芳心半透:指内心的情感透露出来。
22. 与骚人醉:指与有才华的人一起陶醉。
译文及注释详情»
方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。