原文: 祈山底处,为二松千竹,肯题崖壁。雪洒谈犀麾雁鹜,尔辈何烦涉笔。使者知乎,民其劳止,且莫闲耕织。片言金石,唤回春意无极。
虽则王谢人家,一癯仙泽,面作苍烟色。茶灶笔床将雨屐,吟到梅花消息。贱子何为,老仙如问,莫道头今白。寒蓑几梦,研朱看点《周易》。
译文及注释:
祈山底处,为二松千竹,肯题崖壁。雪洒谈犀麾雁鹜,尔辈何烦涉笔。使者知乎,民其劳止,且莫闲耕织。片言金石,唤回春意无极。
祈山底处,有二棵松树和千竹,愿意题写在崖壁上。雪洒在谈犀麾雁鹜上,你们这些人为何烦恼于涉笔之事。使者啊,你们应该知道,人民已经劳累到了极限,不要再闲下来耕种和织布了。一句话就像金石一样,能够唤回无尽的春意。
虽然我是王谢人家的人,但我却像仙人一样居住在仙泽之中,面色苍烟般苍白。茶灶、笔床和雨屐将我的生活充满了诗意。吟咏着梅花的消息。贱子为何如此,老仙人问我,不要说我的头发如今已经白了。寒蓑下,我做了几个梦,研究着朱砂,看点《周易》。
注释:
祈山底处:在祈山的底部
二松千竹:指山中的松树和竹子,表示山林茂密
肯题崖壁:愿意在崖壁上题字
雪洒谈犀麾雁鹜:雪花洒落在谈犀、麾雁和鹜鸟身上,形容景色美丽
尔辈何烦涉笔:你们这些人何必费心涉笔
使者知乎:使者们明白其中的道理
民其劳止:百姓们应该停止劳作
且莫闲耕织:暂时不要务农织布
片言金石:一句话就像金石一样,能够留下千古
唤回春意无极:能够唤回无尽的春意
王谢人家:指富贵人家
一癯仙泽:指仙人的仙泽
面作苍烟色:面色苍白如烟
茶灶笔床将雨屐:茶灶、笔床和雨屐是仙人的居所和生活用品
吟到梅花消息:吟咏梅花的消息
贱子何为:指自称贱子的人做了什么
老仙如问:老仙人如果问起
莫道头今白:不要说我的头发现在已经白了
寒蓑几梦:寒冷的蓑衣多少次梦寐以求
研朱看点《周易》:研究朱砂,观看《周易》的要点
译文及注释详情»
方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。