原文: 可之有,因赋是词付何琮,俾歌之以侑一醉。
雪霁春已半,露重午方暄。一筇挂上高绝,便觉眼前宽。指点数家楼阁,检校一村花柳,绿水接青烟。峦岫竞围绕,风日更清妍。
闹媒蜂,纷使蝶,菜花繁。少年正尔行乐,谁复顾华颠。自有此丘此坂,那得游人箫鼓,暖响出中天。归步不妨晚,恰则月初弦。
译文及注释:
可之有,因赋是词付何琮,俾歌之以侑一醉。
可之有:可以有
因赋是词付何琮:因为赋词给了何琮
俾歌之以侑一醉:让他以歌曲来享受一次醉意
雪霁春已半,露重午方暄。
雪霁:雪停了
春已半:春天已经过了一半
露重:露水很多
午方暄:中午温暖
一筇挂上高绝,便觉眼前宽。
一筇:一根竹竿
挂上高绝:悬挂在高处
便觉眼前宽:立即感觉眼前开阔
指点数家楼阁,检校一村花柳,绿水接青烟。
指点:指引
数家楼阁:几座楼阁
检校:检查
一村花柳:一片花草树木
绿水接青烟:绿水与青烟相接
峦岫竞围绕,风日更清妍。
峦岫:山峦
竞围绕:争相环绕
风日更清妍:风和阳光更加明媚
闹媒蜂,纷使蝶,菜花繁。
闹媒蜂:忙碌的蜜蜂
纷使蝶:纷纷派遣蝴蝶
菜花繁:菜花盛开
少年正尔行乐,谁复顾华颠。
少年正尔行乐:年轻人正享受着快乐
谁复顾华颠:谁还会关注华丽的事物
自有此丘此坂,那得游人箫鼓,暖响出中天。
自有此丘此坂:这里有这座山丘和山坡
那得游人箫鼓:哪里还有游人吹箫打鼓
暖响出中天:温暖的声音传遍天空
归步不妨晚,恰则月初弦。
归步不妨晚:回家的步伐可以晚一些
恰则月初弦:正好是月初的时候
注释:
可之有:可以有
因赋是词付何琮:因为赋词是由何琮创作的
俾歌之以侑一醉:让歌曲陪伴着畅饮一醉
雪霁春已半:雪后天气晴朗,已经是春季的下半部分
露重午方暄:露水很重,正午的阳光温暖
一筇挂上高绝:一根竹竿悬挂在高处
便觉眼前宽:立即感觉眼前开阔
指点数家楼阁:指点着几座楼阁
检校一村花柳:审视一片村庄的花草树木
绿水接青烟:绿水与青烟相接
峦岫竞围绕:山峦和山峰争相环绕
风日更清妍:风和阳光更加清爽美丽
闹媒蜂:嗡嗡作响的蜜蜂
纷使蝶:纷纷飞舞的蝴蝶
菜花繁:菜花盛开茂盛
少年正尔行乐:年轻人正在尽情享乐
谁复顾华颠:谁还会顾及华丽的事物
自有此丘此坂:这里有这座小山小坡
那得游人箫鼓:哪里还能有游人吹箫打鼓
暖响出中天:温暖的声音传遍天空
归步不妨晚:回家的步伐可以晚一些
恰则月初弦:正好是月初的新月形状
译文及注释详情»
冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!