原文: 老子齐头六十,新年第一今朝。放开怀抱不须焦。万事付之一笑。
烟柳效颦翠敛,露桃献笑红妖。已拚行乐到元宵。尚可追随年少。
译文及注释:
老子齐头六十,新年第一今朝。
放开怀抱不须焦。万事付之一笑。
烟柳效颦翠敛,露桃献笑红妖。
已拚行乐到元宵。尚可追随年少。
汉字译文:
我已经六十岁了,新年的第一天就是今天。
放开怀抱,不需要焦虑。把一切事情都交给微笑。
烟柳效仿皱眉,嫩绿的柳树叶子收拢。
露水滋润着桃花,桃花笑得像红色的妖精。
已经努力奔波到元宵节。还可以追随年轻的时光。
注释:
老子:指自己,自称老子是一种自嘲的说法,表示自己年纪已经大了。
齐头六十:指年纪已经六十岁了。
新年第一今朝:指新年的第一天,即元旦。
放开怀抱不须焦:表示不必过于焦虑和担心,要放开心态。
万事付之一笑:表示对所有事情都要以笑对待,不要太过于计较。
烟柳效颦翠敛:烟柳指柳树,效颦翠敛表示柳树仿佛在皱眉,叶子合拢,暗示寒冷的冬天。
露桃献笑红妖:露桃指桃花,献笑红妖表示桃花开放,红色的花朵像妖精一样美丽。
已拚行乐到元宵:已经拼命地去享受生活,一直到元宵节。
尚可追随年少:还可以追随年轻的时光,表示作者仍然有活力和激情。
译文及注释详情»
冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!