原文: 天地一大物,扶植要人才。人才谁是,不肯随俗强追陪。与我言兮我愿。莫我知兮谁怨。全仗帝为媒。此意久寥阔,今见者留台。
笏围腰,书创屋,骑笼街。时贤白尽须发,老子抑名斋。更取堂名淇绿。要把北山万竹。一日倚云栽。自处只如此,将相任时来。
译文及注释:
天地之间有一件伟大的事物,那就是培养人才。人才是谁呢?他们不愿意随波逐流,强迫自己追随世俗。与我交谈吧,我愿意。不要让我知道谁在抱怨。完全依靠上天作为媒介。这个意思已经存在很久,现在见到的人都留在这里。
手持笏板,腰系围裙,书写创造屋宇,骑着轿子穿过街道。时代的贤者白了头发,老子却仍然保持谦逊。再取一个堂名叫做淇绿,要种植北山上的万竹。一天倚云栽种。自己只是这样生活,将来的事情由命运决定。
注释:
天地一大物:指人才是天地间最重要的存在。
扶植要人才:指培养和提拔人才是至关重要的。
不肯随俗强追陪:指人才不愿意随波逐流,追随世俗的价值观。
与我言兮我愿:表示作者愿意与有才华的人交流。
莫我知兮谁怨:表示作者不知道有人对他有怨恨。
全仗帝为媒:指作者希望上天能够促成他与有才华的人的交流。
此意久寥阔:指作者的这种意愿已经持久而广泛。
见者留台:指有才华的人见到作者后会留下来与他交流。
笏围腰:指古代官员佩戴的笏板,象征权力和地位。
书创屋:指在书房中创作。
骑笼街:指骑着轿子在街上行走,象征着官员的身份。
时贤白尽须发:指时光流逝,贤者也会衰老。
老子抑名斋:指作者自谦,不愿意以名字自居。
更取堂名淇绿:指作者希望给自己的住所取一个美好的名字。
要把北山万竹:指作者希望在北山种植许多竹子。
一日倚云栽:指作者希望有一天能够亲自种植这些竹子。
自处只如此:指作者只希望过这样的生活。
将相任时来:指官员的职位由天命决定,不由个人努力。
译文及注释详情»
魏了翁简介: