原文: 尚记春归日,锦绣里江城。谁推日驭西去,水认故乡痕。鱼鸟自飞自跃。红紫谁开谁落。天运渺无声。四序镇如此,当当复亭亭。
是何年,修禊事,畅幽情。竞传元巳天气,别是一般清。便引郑郊溱洧。不道孔门沂泗。大道掌如平。待挽迷津者,都向此中行。
译文及注释:
尚记春归日,锦绣里江城。
仍记得春天归来的日子,锦绣里的江城。
谁推日驭西去,水认故乡痕。
谁推动太阳西去,水认出故乡的痕迹。
鱼鸟自飞自跃。红紫谁开谁落。
鱼和鸟自由地飞翔跳跃。红色和紫色的花朵是谁开放和凋落。
天运渺无声。四序镇如此,当当复亭亭。
天运变幻无声。四季安静如此,稳稳地行进。
是何年,修禊事,畅幽情。
是哪一年,修禊之事,畅享幽情。
竞传元巳天气,别是一般清。
竞相传播着元巳的天气,别有一番清爽。
便引郑郊溱洧。不道孔门沂泗。
便引领郑郊的溱洧之水。不必说孔门的沂泗之水。
大道掌如平。待挽迷津者,都向此中行。
大道平坦如镜。等待要渡过迷津的人们,都要走这条路。
(注:此句意思较为难以理解,可能需要根据上下文进行解释)
注释:
尚
译文及注释详情»
魏了翁简介: