原文: 东窗五老峰前月。南窗九叠坡前雪。推出侍郎山。著君窗户间。
离骚乡里住。恰记庚寅度。挹取芷兰芳。酌君千岁觞。
译文及注释:
东窗五老峰前月。
在东窗前,五座老峰下,皓月当空。
南窗九叠坡前雪。
在南窗前,九重山坡前,洁白的雪花飘落。
推出侍郎山。
推开窗户,侍郎山映入眼帘。
著君窗户间。
让你坐在窗户之间。
离骚乡里住。
离开故乡,居住在他乡。
恰记庚寅度。
正好记得庚寅年。
挹取芷兰芳。
品味着芷兰的芬芳。
酌君千岁觞。
为你斟满千岁的美酒。
注释:
东窗五老峰前月:东窗指房屋的东窗,五老峰是指五座山峰,峰前的月亮。
南窗九叠坡前雪:南窗指房屋的南窗,九叠坡是指九层山坡,坡前的雪。
推出侍郎山:推出指推开,侍郎山是指山的名字,推开山的景色。
著君窗户间:著指靠近,君指诗人自己,窗户间指窗户之间。
离骚乡里住:离骚指离开骚动的世界,乡里住指居住在乡村。
恰记庚寅度:恰指正好,记指记得,庚寅度指庚寅年(农历),度指度过。
挹取芷兰芳:挹取指取来,芷兰芳指芷兰的香气。
酌君千岁觞:酌指斟酒,君指诗人自己,千岁觞指千年的酒杯。
译文及注释详情»
魏了翁简介: