原文: 九十九峰下,百二十年州。西风吹起客梦,月满驿南楼。影入天河左界,辰在寿星向上,还是去年秋。要和木兰曲,载酒寿君侯。
天边信,云外步,去难留。寿觞庭院依旧,已带别离愁。离合钟情未免,行止关人何事,浪白世间头。将相时来作,身健百无忧。
译文及注释:
九十九峰下,百二十年州。
在九十九座山峰下,已经过去了一百二十年。
西风吹起客人的梦,月亮满天驿站南楼。
夜影投入天河的左界,星辰在寿星的上方,还是去年的秋天。
想要和木兰一起唱曲,载着酒祝寿君侯。
天边的消息,步履云外,离开很难停留。
寿宴的庭院依然如故,却已带上别离的愁。
离合的钟声情感难免,行止之间关系何事,浪白世间的头。
将相时来作,身体健康百无忧。
注释:
九十九峰下:指在九十九座山峰下面,表示地点。
百二十年州:指已经过去了一百二十年的时间。
西风吹起客梦:西风吹起,指风吹动,客梦指旅客的梦想。
月满驿南楼:指月亮在驿站的南楼上方升起。
影入天河左界:指月亮的影子投射在天河的左边界上。
辰在寿星向上:指时辰已经到了寿星升起的时候。
还是去年秋:指时间回到了去年的秋天。
木兰曲:指《木兰辞》,是一首古代民歌,讲述了花木兰代父从军的故事。
载酒寿君侯:指带着酒去祝贺寿君侯,表示庆祝寿星的生日。
天边信:指消息来自天边,表示消息的来源。
云外步:指行走在云的外面,表示行程遥远。
去难留:指离开的困难,表示难以停留。
寿觞庭院依旧:指庆祝寿星的庭院依然存在。
已带别离愁:指已经带着离别的忧愁。
离合钟情未免:指离合的钟情难免。
行止关人何事:指行走和停留与他人有何关系。
浪白世间头:指浪费了白白的时间。
将相时来作:指将军和宰相的时候到来。
身健百无忧:指身体健康,没有任何忧虑。
译文及注释详情»
魏了翁简介: