《水调歌头(又孙靖州应龙生日)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    yòu
    sūn
    jìng
    zhōu
    yìng
    lóng
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • jiǔ
    shí
    jiǔ
    fēng
    xià
    bǎi
    èr
    shí
    nián
    zhōu
    西
    fēng
    chuī
    mèng
    yuè
    mǎn
    驿
    nán
    lóu
    yǐng
    tiān
    zuǒ
    jiè
    chén
    zài
    shòu
    寿
    xīng
    xiàng
    shàng
    hái
    shì
    nián
    qiū
    yào
    lán
    zài
    jiǔ
    shòu
    寿
    jūn
    hóu
  • tiān
    biān
    xìn
    yún
    wài
    nán
    liú
    shòu
    寿
    shāng
    tíng
    yuàn
    jiù
    dài
    bié
    chóu
    zhōng
    qíng
    weì
    miǎn
    xíng
    zhǐ
    guān
    rén
    shì
    làng
    bái
    shì
    jiān
    tóu
    jiāng
    xiāng
    shí
    lái
    zuò
    shēn
    jiàn
    bǎi
    yōu

原文: 九十九峰下,百二十年州。西风吹起客梦,月满驿南楼。影入天河左界,辰在寿星向上,还是去年秋。要和木兰曲,载酒寿君侯。
天边信,云外步,去难留。寿觞庭院依旧,已带别离愁。离合钟情未免,行止关人何事,浪白世间头。将相时来作,身健百无忧。



译文及注释
九十九峰下,百二十年州。
在九十九座山峰下,已经过去了一百二十年。
西风吹起客人的梦,月亮满天驿站南楼。
夜影投入天河的左界,星辰在寿星的上方,还是去年的秋天。
想要和木兰一起唱曲,载着酒祝寿君侯。

天边的消息,步履云外,离开很难停留。
寿宴的庭院依然如故,却已带上别离的愁。
离合的钟声情感难免,行止之间关系何事,浪白世间的头。
将相时来作,身体健康百无忧。
注释:
九十九峰下:指在九十九座山峰下面,表示地点。

百二十年州:指已经过去了一百二十年的时间。

西风吹起客梦:西风吹起,指风吹动,客梦指旅客的梦想。

月满驿南楼:指月亮在驿站的南楼上方升起。

影入天河左界:指月亮的影子投射在天河的左边界上。

辰在寿星向上:指时辰已经到了寿星升起的时候。

还是去年秋:指时间回到了去年的秋天。

木兰曲:指《木兰辞》,是一首古代民歌,讲述了花木兰代父从军的故事。

载酒寿君侯:指带着酒去祝贺寿君侯,表示庆祝寿星的生日。

天边信:指消息来自天边,表示消息的来源。

云外步:指行走在云的外面,表示行程遥远。

去难留:指离开的困难,表示难以停留。

寿觞庭院依旧:指庆祝寿星的庭院依然存在。

已带别离愁:指已经带着离别的忧愁。

离合钟情未免:指离合的钟情难免。

行止关人何事:指行走和停留与他人有何关系。

浪白世间头:指浪费了白白的时间。

将相时来作:指将军和宰相的时候到来。

身健百无忧:指身体健康,没有任何忧虑。


译文及注释详情»


魏了翁简介