《西江月(即席和书院诸友)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    shū
    yuàn
    zhū
    yǒu
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • zǎo
    yàn
    rén
    jiān
    shǔ
    yào
    yún
    wài
    feī
    huáng
    kěn
    cháo
    yáng
    rèn
    xiàng
    bìn
    biān
    lái
    wǎng
  • chū
    shēng
    zhōng
    weì
    biān
    jīng
    guāng
    zhì
    jīn
    xīn
    dǎn
    weí
    kuáng
    mèng
    yín
    huáng
    tiān
    shàng

原文: 早厌人间腐鼠,要希云外飞皇。羲和不肯系朝阳。任向鬓边来往。
出谷声中气味,编蒲册里晶光。至今心胆为渠狂。梦倚银潢天上。



译文及注释
早已厌倦人间的腐鼠,渴望飞向皇宫之外的云端。羲和神仙不愿系住朝阳,任由它在我的鬓边往来。

出谷的声音中弥漫着芬芳气味,编织的蒲席里闪烁着晶莹的光芒。至今我的心胆仍为这种美景所狂热。梦中我依靠银潢,置身于天空之上。
注释:
早厌人间腐鼠:厌恶人世间的繁琐和俗气。
要希云外飞皇:渴望飞向云外,追求自由和高尚。
羲和不肯系朝阳:指太阳神羲和不愿意被束缚在朝阳之下,表达对束缚和约束的厌恶。
任向鬓边来往:自由自在地在鬓发边上往来。
出谷声中气味:指在山谷中传出的声音和气味。
编蒲册里晶光:指编织的蒲草册子中闪烁的光芒。
至今心胆为渠狂:至今心灵和胆量都为之狂热。
梦倚银潢天上:梦想依靠银色的光辉飘浮在天空中。


译文及注释详情»


魏了翁简介