原文: 鸣蝉泊雨晴云湿。游龙翦岸涪江碧。气候尔和平。满家浑是春。
公堂虽有酒。不敌公真有。寿宿对魁星。颊红衫鬓青。
译文及注释:
鸣蝉泊雨晴云湿。
蝉鸣声响,雨后天晴,云彩湿润。
游龙翦岸涪江碧。
游动的龙在涪江边飞舞,江水碧绿。
气候尔和平。
气候温和宜人。
满家浑是春。
家中充满了春天的气息。
公堂虽有酒。
公堂虽然有酒。
不敌公真有。
但是无法与公真相比。
寿宿对魁星。
长寿的人与魁星相对。
颊红衫鬓青。
面颊红润,衣着华丽,发鬓苍青。
注释:
鸣蝉:指蝉鸣声,表示夏季的到来。
泊雨:停雨,雨水停止。
晴云湿:晴朗的天空中有湿气,表示雨后的清新。
游龙:形容龙在水中游动,表示江水流动的样子。
翦岸:剪裁着岸边的景物,表示江水流经岸边。
涪江碧:指涪江的水清澈见底,呈现碧绿色。
气候尔和平:天气温和宜人。
满家浑是春:整个家庭充满了春天的气息,指家庭幸福美满。
公堂虽有酒:公堂中虽然有酒,指宴会上有酒。
不敌公真有:但是无法与公真相比,指公真的品质高尚。
寿宿对魁星:长寿的人与魁星相对,表示长寿。
颊红衫鬓青:面颊红润,衣衫鲜艳,鬓发黑亮。
译文及注释详情»
魏了翁简介: