原文: 惠我田畴,拯民水火,春满蜀东。更山连睥睨,长蛇隐雾,红移略约,扶握切,流星也。睢霓横空。人卧流苏行席上,公心事夕阑晨枕中。长自苦,算无人识得,只有天公。
天教百般如愿,也应是、天眼惺_。看田间泥饮,门无夜打,水滨庐处,户有朝舂。拟上公堂,称兕爵酒,未抵人间春意浓。无可愿,愿城池永与,公寿无穷。
译文及注释:
惠我田畴,拯民水火,春满蜀东。
满山连睥睨,长蛇隐雾,红移略约,扶握切,流星也。
睢霓横空。
人卧流苏行席上,公心事夕阑晨枕中。
长自苦,算无人识得,只有天公。
天教百般如愿,也应是、天眼惺明。
看田间泥饮,门无夜打,水滨庐处,户有朝舂。
拟上公堂,称兕爵酒,未抵人间春意浓。
无可愿,愿城池永与,公寿无穷。
译文:
恩惠我田地,拯救民众于水火之中,春天充满了蜀东。
山峦连绵,眼神犀利,长蛇隐匿在雾中,红色移动稍显模糊,扶握之间,犹如流星。
彩虹横跨天空。
人们在流苏装饰的席子上卧着,公心事在夜晚和清晨的枕头之间。
长久以来自己苦苦忍受,算计无人能够理解,只有上天知晓。
天命让百般愿望如愿以偿,这也应该是天眼明亮的作用。
看着田间劳作,门户从不关闭,水边的小屋里,人们早早开始舂米。
希望能够登上公堂,享受兕爵美酒,但愿春意浓厚能够抵达人间。
没有什么可愿望的了,只希望城池永远与公共,公寿无穷。
注释:
惠我田畴:指希望得到丰收的田地。
拯民水火:拯救人民免受水灾和火灾的困扰。
春满蜀东:指春天来临,蜀地东部的景色美丽。
更山连睥睨:更山指高山,连睥睨表示山势峻峭,威严。
长蛇隐雾:形容山脉延绵起伏,如同一条蜿蜒的长蛇,隐没在云雾之中。
红移略约:红移指太阳落山,略约表示太阳渐渐消失。
扶握切:扶持和握手,表示亲近和支持。
流星也:比喻人才的稀缺和珍贵。
睢霓横空:指彩虹横跨天空。
人卧流苏行席上:人们躺在流苏装饰的席子上。
公心事夕阑晨枕中:指公务事情牵扯着人们的心思,夜晚和早晨都无法安睡。
长自苦:长期以来一直苦于无法得到认可。
算无人识得:指自己的辛苦和努力没有得到他人的认可。
只有天公:只有上天才能明白。
天教百般如愿:上天让一切都如愿以偿。
也应是、天眼惺_:这也应该是上天的眼睛明亮。
看田间泥饮:看着田间的泥土和水源。
门无夜打:家门不用打开,表示安全。
水滨庐处,户有朝舂:水边的小屋里,家家户户都有早晨舂米的声音。
拟上公堂:希望能够进入官府。
称兕爵酒:指希望能够得到官职和享受官员的待遇。
未抵人间春意浓:还未达到人间春天的繁华景象。
无可愿,愿城池永与:没有其他愿望,只希望城池永远繁荣。
公寿无穷:希望公公寿命长久。
译文及注释详情»
魏了翁简介: