《念奴娇(叔母生日刘左史光祖以余春时所与为寿词韵见贶馥用韵谢之)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    shū
    shēng
    liú
    zuǒ
    shǐ
    guāng
    chūn
    shí
    suǒ
    weí
    shòu
    寿
    yùn
    jiàn
    kuàng
    yòng
    yùn
    xiè
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • mèng
    zhōng
    yóu
    lái
    shí
    chí
    chú
    zǎn
    jiāng
    beǐ
    chéng
    nán
    chūn
    tán
    duò
    shān
    suǒ
    tiān
    qíng
    zhá
    zhēng
    chē
    huái
    huáng
    zhī
    yǒu
    dōng
    fēng
    shí
    jīn
    yuǎn
    zài
    shuí
    rén
    bàn
    bái
  • tiān
    wài
    yáng
    chūn
    rán
    yǒu
    jiǎo
    lái
    dào
    xuān
    táng
    beǐ
    shì
    qíng
    shuāng
    zhào
    liàng
    kěn
    lín
    hóng
    鸿
    xiāng
    jiǔ
    yǐn
    cáo
    chún
    fān
    chǔ
    diào
    chù
    guī
    xīn
    zuì
    hún
    shí
    rào
    yīng
    huā
    shì
    jiè
    fēng

原文: 梦中犹记,来时路、五马踟蹰攒立。江北城南春澹沲,山锁一天晴日。伊轧征车,徊徨去意,只有东风识。如今远在,谁人伴我浮白。
天外一曲阳春,依然有脚,来到萱堂北。不是奇情双照亮,肯寄鳞鸿相觅。酒引曹醇,歌翻楚调,触拨归心急。醉魂时绕,莺花世界风物。



译文及注释
梦中犹记,来时路、五马踟蹰攒立。
在梦中依然记得,来时的路上,五匹马踟蹰站立。

江北城南春澹沲,山锁一天晴日。
江北城南春天宁静,山峦像锁住了晴朗的一天。

伊轧征车,徊徨去意,只有东风识。
伊轧的征车,徘徊不定的心意,只有东风能够理解。

如今远在,谁人伴我浮白。
如今我远在他乡,谁能陪伴我漂泊。

天外一曲阳春,依然有脚,来到萱堂北。
天外传来一曲阳春之音,依然有人趋之若鹜,来到萱堂北方。

不是奇情双照亮,肯寄鳞鸿相觅。
不是因为奇情而双方亮相,愿意寄托鳞鸿相互寻觅。

酒引曹醇,歌翻楚调,触拨归心急。
酒引导曹醇,歌声演绎楚调,触动了我归心的急切。

醉魂时绕,莺花世界风物。
醉魂时环绕,莺花点缀着世界的风物。
注释:
梦中犹记:在梦中仍然记得
来时路:来的路程
五马踟蹰攒立:五匹马停留在原地
江北城南春澹沲:江北城南春天宁静模糊
山锁一天晴日:山峰遮挡了整个晴朗的阳光
伊轧征车:伊轧是指古代的一种车辆,征车表示出征的车辆
徊徨去意:犹豫不决的离去意愿
只有东风识:只有东风能够理解
如今远在:如今远离
谁人伴我浮白:没有人陪伴我漂浮在白云之间

天外一曲阳春:天外传来一曲春天的声音
依然有脚:依然有人在行走
来到萱堂北:来到了萱堂的北方
不是奇情双照亮:不是奇异的情感使两者相互照亮
肯寄鳞鸿相觅:愿意寄托鳞鸿相互寻觅
酒引曹醇:酒引导着曹醇(指古代文人)的情感
歌翻楚调:歌唱着楚国的曲调
触拨归心急:触动了归心的急切
醉魂时绕:醉魂时围绕
莺花世界风物:莺花和世界的风景


译文及注释详情»


魏了翁简介