原文: 人生一世。如此元如此。造化都从起时起。看庭前桃李,弄蕊开花,还又看,一度成阴结子。
母寿亲认取,叶叶枝枝,一气分来结成底。更得故人书,遗我新词,把寸心、分明指似。信过眼、浮华几何时,剩培植根心,等闲千岁。
译文及注释:
人生一世。如此元如此。
造化都从起时起。
看庭前桃李,弄蕊开花,还又看,一度成阴结子。
母寿亲认取,叶叶枝枝,一气分来结成底。
更得故人书,遗我新词,把寸心、分明指似。
信过眼、浮华几何时,剩培植根心,等闲千岁。
人生只有一世。如此元如此。
造化从一开始就注定。
看着庭前的桃李树,摇曳着花朵,再看,一转眼就结出了果实。
母亲寿辰时,亲手采摘,每片叶子、每根枝条,都是一气分开结成的。
还有故友送来的书信,留下了新的词句,揭示出我的内心。
信任只是一瞬间,浮华终将消逝,剩下的是培养根基的心灵,平淡中度过千年。
注释:
人生一世:指人的一生。
如此元如此:表示事物的本质和特点始终如一。
造化都从起时起:指自然界的变化和发展都从起初开始。
庭前桃李:指庭院中的桃树和李树。
弄蕊开花:指摘取花蕊,使其开放。
一度成阴结子:指经过一段时间后,花蕊变成果实。
母寿亲认取:指母亲寿辰时亲自认领。
叶叶枝枝:指树上的每片叶子和每根枝条。
一气分来结成底:指同一树上的叶子和枝条共同生长并结成果实。
故人书:指故友的书信。
遗我新词:指故友留给我的新诗。
把寸心、分明指似:指故友在诗中表达的真实感受。
信过眼、浮华几何时:指文字只是表面的虚华,不如亲身经历的真实。
剩培植根心:指剩下的只有培养内心的根基。
等闲千岁:表示时间过得很快。
译文及注释详情»
魏了翁简介: