原文: 多少龙头客。数从前、何官不做,清名难得。万里将_归报汉,青锁还应催当夕。又一叶、扁舟去国。许史庐前车成雾,未如公、正怕云霄逼。留不尽,二三策。
一声千里楼前笛。遏天涯、浮云不断,镇长秋色。试上层楼分明看,无数水遥山碧。问此意、有谁曾识。独抱孤衷苍茫外,满阑干,都是长安日。终有待,佐皇极。
译文及注释:
多少龙头客。数从前、何官不做,清名难得。万里将功归报汉,青锁还应催当夕。又一叶、扁舟去国。许史庐前车成雾,未如公、正怕云霄逼。留不尽,二三策。
一声千里楼前笛。遏天涯、浮云不断,镇长秋色。试上层楼分明看,无数水遥山碧。问此意、有谁曾识。独抱孤衷苍茫外,满阑干,都是长安日。终有待,佐皇极。
汉字译文:
多少龙头客。数从前、何官不做,清名难得。万里将功归报汉,青锁还应催当夕。又一叶、扁舟去国。许史庐前车成雾,未如公、正怕云霄逼。留不尽,二三策。
一声千里楼前笛。遏天涯、浮云不断,镇长秋色。试上层楼分明看,无数水遥山碧。问此意、有谁曾识。独抱孤衷苍茫外,满阑干,都是长安日。终有待,佐皇极。
译文:
有多少英雄豪杰。回顾过去,有谁不曾做过官,清名难以得到。万里将功归报汉朝,青锁还应催促今夜。再一片叶子,扁舟离开故国。许史庐前的车辆已经变成了雾,还不如公公,正担心云霄逼近。留不尽,只有二三策略。
一声千里楼前的笛声。阻挡住了天涯,浮云不断,镇压了长长的秋色。试着上高楼,清晰地看着,无数的水和遥远的山都是碧绿的。问这意思,有谁曾经理解过。独自怀抱着自己的理想,远离苍茫的外界,满眼的干涸,都是长安的日子。最终等待着,辅佐皇极的机会。
注释:
多少龙头客:指有多少英雄豪杰。
数从前:回忆过去。
何官不做,清名难得:指无论做什么官职,清名声誉都难以得到。
万里将军归报汉:指万里将军归降报效汉朝。
青锁还应催当夕:指青锁应该催促他早日归来。
又一叶、扁舟去国:指他又一次乘着小船离开国家。
许史庐前车成雾:指许史庐前的车辆变成了雾气。
未如公、正怕云霄逼:指他还没有像公一样,担心云霄(指天空)的压迫。
留不尽,二三策:指留下来的事情太多,只能选择其中的二三件来处理。
一声千里楼前笛:指一声笛声能传千里,响在楼前。
遏天涯、浮云不断,镇长秋色:指笛声遏制住了天涯的浮云,使秋色更加宁静。
试上层楼分明看:建议上楼去看得更清楚。
无数水遥山碧:指眼前的水和远处的山都是碧绿的。
问此意、有谁曾识:问这种景色的意义,有谁能够理解。
独抱孤衷苍茫外:指他独自怀抱着自己的理想,远离尘世。
满阑干,都是长安日:指满眼所见都是长安的景色。
终有待,佐皇极:最终还是要等待机会,为皇帝效力到极致。
译文及注释详情»
魏了翁简介: