《水调歌头(李彭州_生日)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    péng
    zhōu
    _
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • zhī
    shuí
    qiǎn
    zhuāng
    néng
    xiū
    lǎn
    guān
    hàn
    dàn
    yóu
    lòu
    xià
    nán
    shān
    huì
    weì
    fēng
    西
    líng
    gǎn
    hào
    yōu
    yōu
    shàng
    tuī
    suì
    shòu
    寿
    liǎng
    gōng
    hóu
  • hóu
    guī
    xián
    yuè
    chūn
    qiū
    dōng
    fāng
    qiān
    shì
    bái
    shǒu
    weí
    zhōu
    huì
    yǒu
    gōng
    qīng
    xié
    shàng
    shén
    xiān
    guān
    àn
    shì
    qián
    liú
    què
    xiù
    jīng
    guān
    shǒu
    guī
    bàn
    sōng
    yóu

原文: 促织谁遣妆,唧唧不能休。揽衣起观,四顾河汉淡如油。露下南山荟尉,风抹西湖菱芰,客感浩悠悠。尚此推不去,岁寿两公侯。
自侯归,闲日月,几春秋。东方千骑,何事白首去为州。会有葛公清侣,携上神仙官府,玉案侍前旒。却袖经纶手,归伴赤松游。



译文及注释
促织谁遣妆,唧唧不能休。
催促织女谁让她化妆,嘁嘁喳喳不停歇。
揽衣起观,四顾河汉淡如油。
拢起衣袖起身观看,四处望去,天河如油般平静。
露下南山荟尉,风抹西湖菱芰,客感浩悠悠。
南山下露水滋润着荟尉花,微风拂过西湖的菱草,客人感叹浩渺无边。
尚此推不去,岁寿两公侯。
还有这些景色无法忘怀,岁月长久,两位公侯的寿命。

自侯归,闲日月,几春秋。
自从公侯归来,度过了多少闲暇的日子和月份,经历了几个春秋。
东方千骑,何事白首去为州。
东方有千骑士,为何要白发苍苍地离开家乡去做州官。
会有葛公清侣,携上神仙官府,玉案侍前旒。
可能会有葛公的清凉伴侣,带着他上仙界的官府,玉案前侍奉。
却袖经纶手,归伴赤松游。
然而他却将才华悄然收起,与赤松为伴游玩。
注释:
促织谁遣妆:促使织女谁来化妆
唧唧不能休:唧唧声不停息
揽衣起观:拢起衣袖观看
四顾河汉淡如油:四处眺望,河汉星辰显得淡薄如油
露下南山荟尉:南山下的荟尉(指美丽的女子)
风抹西湖菱芰:风吹拂西湖的菱荇
客感浩悠悠:客人感叹浩渺无边
尚此推不去:仍然不能忘怀这种景象
岁寿两公侯:年岁长寿如两位公侯

自侯归:自从侯归来
闲日月:平静的日子和月份
几春秋:经历了几个春秋
东方千骑:东方的千骑兵
何事白首去为州:为了什么事情而白发苍苍地离开家乡
会有葛公清侣:可能会有葛公的清净伴侣
携上神仙官府:一同前往神仙的官府
玉案侍前旒:在玉案前侍奉着神仙的旒(指神仙的服饰)
却袖经纶手:却将经纶之才收起
归伴赤松游:回去与赤松一起游玩


译文及注释详情»


魏了翁简介