原文: 促织谁遣妆,唧唧不能休。揽衣起观,四顾河汉淡如油。露下南山荟尉,风抹西湖菱芰,客感浩悠悠。尚此推不去,岁寿两公侯。
自侯归,闲日月,几春秋。东方千骑,何事白首去为州。会有葛公清侣,携上神仙官府,玉案侍前旒。却袖经纶手,归伴赤松游。
译文及注释:
促织谁遣妆,唧唧不能休。
催促织女谁让她化妆,嘁嘁喳喳不停歇。
揽衣起观,四顾河汉淡如油。
拢起衣袖起身观看,四处望去,天河如油般平静。
露下南山荟尉,风抹西湖菱芰,客感浩悠悠。
南山下露水滋润着荟尉花,微风拂过西湖的菱草,客人感叹浩渺无边。
尚此推不去,岁寿两公侯。
还有这些景色无法忘怀,岁月长久,两位公侯的寿命。
自侯归,闲日月,几春秋。
自从公侯归来,度过了多少闲暇的日子和月份,经历了几个春秋。
东方千骑,何事白首去为州。
东方有千骑士,为何要白发苍苍地离开家乡去做州官。
会有葛公清侣,携上神仙官府,玉案侍前旒。
可能会有葛公的清凉伴侣,带着他上仙界的官府,玉案前侍奉。
却袖经纶手,归伴赤松游。
然而他却将才华悄然收起,与赤松为伴游玩。
注释:
促织谁遣妆:促使织女谁来化妆
唧唧不能休:唧唧声不停息
揽衣起观:拢起衣袖观看
四顾河汉淡如油:四处眺望,河汉星辰显得淡薄如油
露下南山荟尉:南山下的荟尉(指美丽的女子)
风抹西湖菱芰:风吹拂西湖的菱荇
客感浩悠悠:客人感叹浩渺无边
尚此推不去:仍然不能忘怀这种景象
岁寿两公侯:年岁长寿如两位公侯
自侯归:自从侯归来
闲日月:平静的日子和月份
几春秋:经历了几个春秋
东方千骑:东方的千骑兵
何事白首去为州:为了什么事情而白发苍苍地离开家乡
会有葛公清侣:可能会有葛公的清净伴侣
携上神仙官府:一同前往神仙的官府
玉案侍前旒:在玉案前侍奉着神仙的旒(指神仙的服饰)
却袖经纶手:却将经纶之才收起
归伴赤松游:回去与赤松一起游玩
译文及注释详情»
魏了翁简介: