原文: 晓镜摇空髻耸丫。夜盘承露掌分叉。翠芳绰约总无华。
欲往从之空怅望,潜虽伏矣莫藏遮。淤泥深处瑞莲花。
译文及注释:
晓镜摇动空中的发髻高耸着两簪。夜晚盘承露水的手掌分叉开。翠绿芬芳婉约却总是不显华丽。
欲前往追随却只能空空望着,潜藏虽然隐藏却无法遮掩。淤泥深处却开放出瑞莲花。
注释:
晓镜:早晨的镜子,指日出时的光线。
摇:摇动。
空髻:空着的发髻,指未梳理的头发。
耸丫:竖起的发髻。
夜盘:夜晚的盘发,指梳理的头发。
承露:承接露水,指头发上沾湿了露水。
掌:手掌。
分叉:分叉的样子,指头发分叉。
翠芳:翠绿的花朵。
绰约:美丽而婀娜的样子。
总无华:一直没有绽放。
欲往从之:想要前往却被阻挡。
空怅望:空虚地望着。
潜:隐藏。
虽伏矣:虽然隐藏起来了。
莫藏遮:无处可藏身。
淤泥深处:深埋在泥土中。
瑞莲花:吉祥的莲花。
译文及注释详情»
魏了翁简介: