原文: 十载交盟可重寻。剩于棠_细论心。云障晚日供秋思,风递荷书作晚阴。
纡胜引,豁尘襟。未须紫马去__。玻璃无计留君住,但乞在公三日霖。
译文及注释:
十载交盟可重寻。剩于棠萝细论心。云障晚日供秋思,风递荷书作晚阴。
纡胜引,豁尘襟。未须紫马去远寻。玻璃无计留君住,但乞在公三日霖。
注释:
十载交盟可重寻:指过去十年的交情可以重新找回。
剩于棠_细论心:剩于棠,指留在桃树上,表示心中的思念。细论心,指详细地谈论心事。
云障晚日供秋思:云障,指云彩遮挡。晚日,指傍晚的太阳。供秋思,指引发对秋天的思念。
风递荷书作晚阴:风递,指风传递。荷书,指托人带信。作晚阴,指形成夜晚的阴影。
纡胜引,豁尘襟:纡胜引,指梳理胜利的经验。豁尘襟,指洗去尘埃,表示心境的开阔。
未须紫马去__:未须,指不必要。紫马,指紫色的马车,表示豪华的交通工具。去__,表示缺失的文字。
玻璃无计留君住:玻璃,指透明的材料,表示无法阻挡。无计留君住,表示无法留住对方。
但乞在公三日霖:但乞,在此指请求。在公,指在公共场所。三日霖,指连续三天的雨。
译文及注释详情»
魏了翁简介: