原文: 三峡打头风,吹回荆步。坎止流行谩随遇。须臾风静,重踏西来旧武。世间忧喜地,分明觑。
喜事虽新,忧端依旧,徒为岷峨且欢舞。阴云掩映,天末扣阍无路。_鞭归去也,鸥为侣。
译文及注释:
三峡打头风,吹回荆步。坎止流行谩随遇。须臾风静,重踏西来旧武。世间忧喜地,分明觑。
喜事虽新,忧端依旧,徒为岷峨且欢舞。阴云掩映,天末扣阍无路。_鞭归去也,鸥为侣。
汉字译文:
三峡打头风,吹回荆步。坎止流行谩随遇。须臾风静,重踏西来旧武。世间忧喜地,分明觑。
喜事虽新,忧端依旧,徒为岷峨且欢舞。阴云掩映,天末扣阍无路。鞭归去也,鸥为侣。
注释:
坎止流行谩随遇:坎,指水的阻碍;止,指水的停滞;流行,指水的流动;谩随遇,指随着遇到的情况而变化。意思是水流受到阻碍时停滞不前,水流畅通时又随着情况的变化而流动。
重踏西来旧武:指重新踏上西行的旧路,即回到过去的地方。
世间忧喜地,分明觑:世间的忧愁和喜悦之地,明显可见。
阴云掩映,天末扣阍无路:阴云遮蔽,天空的尽头似乎没有出路。阍,指守门的人。
_鞭归去也,鸥为侣:空白处应填入一个字,意思是马鞭归去,只有鸥鸟作为伴侣。
译文及注释详情»
魏了翁简介: