《水调歌头(张茶马□□生日六日十八立)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhāng
    chá
    shēng
    liù
    shí
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • qīng
    lòu
    cán
    shǔ
    chán
    yǐng
    chā
    gāo
    hán
    tuán
    tuán
    zhī
    qián
    chí
    xiàng
    lǎo
    lái
    kàn
    jiǔ
    _
    yuán
    kaī
    suàn
    liù
    jiǎ
    gēng
    féng
    ér
    huàn
    zhú
    yōng
    tán
    luán
    fāng
    cùn
    sàn
    zuò
    wàn
    yún
    yān
  • jǐn
    biān
    chéng
    yún
    jiān
    shù
    xuě
    zhōng
    shān
    fēng
    liú
    lǎo
    jiān
    zài
    yōu
    lài
    kuān
    tiān
    shàng
    yán
    xiào
    táng
    shàng
    tuó
    yán
    jiǔ
    jiā
    guó
    liǎng
    píng
    ān
    yòu
    chuān
    míng
    _
    sòng
    feī
    hàn

原文: 轻露氵龠残暑,蟾影插高寒。团团只似前夕,持向老莱看。九_元开父算,六甲更逢儿换,梧竹拥檀栾。都把方寸地,散作万云烟。
锦边城,云间戍,雪中山。风流老监在此,忧顾赖渠宽。天上玉颜合笑,堂上酡颜如酒,家国两平安。又恐玉川子,茗_送飞翰。



译文及注释
轻露滴落在竹笛上,残暑尚未消散。蟾光穿插在高寒之中。团团只如同前夕的月亮,我将它带到老莱那里观赏。九月的元开父算,六甲的更逢儿换,梧桐和竹子拥抱着檀栾。它们都化作方寸之地,散发出万千云烟。

锦边城,云间戍,雪中山。风流的老监督就在这里,忧虑着依赖他的人。天上的玉颜儿合着笑,堂上的酡颜儿像酒一样红润,家国两平安。又担心玉川子,茗_送飞翰。
注释:
轻露:指清晨的露水。
氵:水的部首。
龠:古代的一种乐器,这里用来形容残暑。
残暑:指仍有余热的夏天。
蟾影:指月亮的倒影。
插高寒:指月亮的倒影映在高处的寒冷地方。
团团:形容月亮圆满的样子。
前夕:指月亮刚刚升起的时候。
老莱:指老人家。
九_元开父算:九月初九是重阳节,开父算指祭祀祖先。
六甲更逢儿换:六月初六是端午节,更指更换。
梧竹:指梧桐树和竹子。
拥檀栾:指环绕着檀栾树。
方寸地:指心灵的世界。
散作万云烟:指心中的思绪像云烟一样散开。
锦边城:指边境上的城市,可能是指边境上的军事要塞。
云间戍:指位于云中的军事防御工事。
雪中山:指被雪覆盖的山峰。
风流老监:指在监狱中风流倜傥的老监狱长。
忧顾赖渠宽:忧虑地望着渠宽,可能是指监狱外的世界。
天上玉颜合笑:指上天的仙女们欢笑。
堂上酡颜如酒:指家中的人脸色红润如酒。
家国两平安:指家庭和国家都平安。
玉川子:指玉川子弟,可能是指监狱中的犯人。
茗_送飞翰:茗指茶,送飞翰指送行。


译文及注释详情»


魏了翁简介