《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    sūn
    jiāng
    shàng
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • yòu
    jiàn
    wáng
    zhèng
    bān
    ruì
    yuè
    guāng
    fēng
    qià
    yuán
    xiāo
    héng
    shēng
    tiān
    shuǐ
    yáng
    chūn
    dào
    chù
    jiē
    shēng
  • shí
    zài
    bēn
    chí
    jīn
    yuán
    feī
    weì
    xìn
    jīn
    jiē
    shì
    fēng
    yuè
    xīng
    xīng
    rén
    zuì
    què
    jiāng
    zuì
    yǎn
    kàn
    róng
    cuì

原文: 又见王正班玉瑞。霁月光风,恰与元宵际。横玉一声天似水。阳春到处皆生意。
十载奔驰今我里。昔□元非,未信今皆是。风月惺惺人自醉。却将醉眼看荣悴。



译文及注释
又见王正班玉瑞。
再次见到王正班的玉瑞。
霁月光风,恰与元宵际。
晴朗的月光和微风,正好与元宵节相逢。
横玉一声天似水。
玉瑞横卧,宛如天空的水面。
阳春到处皆生意。
春天的气息到处都是生机勃勃的景象。

十载奔驰今我里。
十年的奔波,如今我回到了这里。
昔□元非,未信今皆是。
过去的事情似乎不真实,如今却都成为了现实。
风月惺惺人自醉。
风景和月色令人陶醉。
却将醉眼看荣悴。
然而,醉眼却看到了荣耀的衰落。
注释:
又见王正班玉瑞:指再次见到王正班(古代官员名),他的玉瑞(指吉祥的玉器)。
霁月光风,恰与元宵际:霁月指晴朗的月亮,光风指明亮的风景,与元宵(农历正月十五)的时节相得益彰。
横玉一声天似水:横玉指玉瑞横放,一声指一声钟声,天似水形容天空宛如水面一样平静。
阳春到处皆生意:阳春指春天,到处都是生机勃勃的景象。
十载奔驰今我里:十载指十年,奔驰指奔波劳碌,今我里指现在我在这里。
昔□元非,未信今皆是:昔指过去,□表示缺失,元非指过去的事情,未信今皆是表示过去的事情如今都成为现实。
风月惺惺人自醉:风月指美好的景色,惺惺表示清醒,人自醉表示陶醉其中。
却将醉眼看荣悴:却将指反过来,醉眼指陶醉的眼神,看荣悴表示看到了兴盛和衰败。


译文及注释详情»


魏了翁简介