《满江红(即席次韵宋权县彝约客)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    yùn
    sòng
    quán
    xiàn
    yuē
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • shì
    dào
    cháng
    shuǐ
    liú
    yún
    chū
    tàn
    yàn
    jīn
    làn
    bǎo
    chǔ
    shān
    lǎo
    jīn
    guān
    biàn
    shú
    xíng
    zàng
    heī
    weí
    yǒu
    shí
    shì
    cāng
    míng
    róng
    chéng
    qín
    feī
    shuāng
  • huā
    lòu
    xiǎo
    sōng
    fēng
    jīng
    weì
    yǒng
    shān
    guāng
    yán
    zhōng
    kǎo
    àn
    tóu
    yuè
    qiáng
    shí
    xīn
    jié
    zhì
    cái
    ruò
    chù
    shū
    zōng
    xié
    tóng
    mào
    liǎo
    píng
    shēng
    tóu
    zān

原文: 世道何常,都一似、水流云出。叹自古、燕巾滥宝,楚山迷璧。老我如今观变熟,行藏语嘿惟有时适。似沧溟、容得乘禽飞,双凫集。
花露晓,松风夕。经味永,山光吸。历岩中考第,案头月日。物欲强时心节制,才资弱处书扶掖。拟棕鞋、桐帽了平生,投簪舄。



译文及注释
世道何常,都一样,水流云出。叹自古以来,燕巾滥宝,楚山迷璧。我如今年老,看透了变化,行为言语只有适时。像大海一样广阔,容得乘禽飞,双凫聚集。
花露在清晨,松风在黄昏。经历的滋味永远留存,山光吸引着我。历经考验,我在岩石中考取了第一名,案头上记录着月日。物质欲望强烈时,要控制自己的心,才能在才能不足的地方努力提升。我打算穿上棕鞋,戴上桐帽度过余生,投身于官场。
注释:
世道何常:指世事变幻无常。
都一似、水流云出:都指都市,一似指都市的变化无常,水流云出形容变化迅速。
叹自古、燕巾滥宝,楚山迷璧:叹息自古以来,燕巾(指燕国的巾帽)滥宝(指燕国的财富)过多,楚山(指楚国的山)迷璧(指楚国的宝石)。
老我如今观变熟:我如今已经看得很透彻。
行藏语嘿惟有时适:行动和言语只有在适当的时候才能得到应验。
似沧溟、容得乘禽飞,双凫集:像大海一样广阔,可以容纳飞禽,双凫(指鸳鸯)聚集。
花露晓,松风夕:花露在清晨出现,松风在黄昏吹拂。
经味永,山光吸:经味指经书的气味,山光吸指山峰吸收阳光。
历岩中考第,案头月日:历岩中考第指历史上的名人,案头月日指在书桌上度过的日子。
物欲强时心节制:物欲强烈时要控制自己的心。
才资弱处书扶掖:才能和资质较弱的地方要靠读书来提升。
拟棕鞋、桐帽了平生,投簪舄:拟穿棕鞋、戴桐帽是指平凡的生活,投簪舄指投身于官场。


译文及注释详情»


魏了翁简介