原文: 内贵何妨知我希。芳荪纽佩石兰衣。不教尘外专云壑,准向人间驾使_。
忧国梦,绕端闱。静言思奋不能飞。时因风雨思畴昔,叹两苏公盍不归。
译文及注释:
内贵何妨知我希。
芳荪纽佩石兰衣。
不教尘外专云壑,
准向人间驾使_。
忧国梦,绕端闱。
静言思奋不能飞。
时因风雨思畴昔,
叹两苏公盍不归。
汉字译文:
内贵何妨知我希。
芳荪纽佩石兰衣。
不教尘外专云壑,
准向人间驾使_。
忧国梦,绕端闱。
静言思奋不能飞。
时因风雨思畴昔,
叹两苏公盍不归。
译文:
内部的尊贵又有何妨碍我渴望。
芳香的花草系着石兰衣。
不让尘世的繁华干扰专注于云壑,
准备在人间行使_。
为国家忧虑的梦想,在宫廷中徘徊。
静静地言说,思考奋斗却无法飞翔。
时光因风雨而回忆过去,
叹息两位苏公为何不归来。
注释:
内贵何妨知我希:内贵,指内心的高贵;知我希,了解我渴望。意思是内心的高贵并不妨碍我对追求的渴望。
芳荪纽佩石兰衣:芳荪,指芬芳的香气;纽佩,系在身上;石兰衣,指石兰花的衣裳。意思是身上系着芬芳的石兰花衣。
不教尘外专云壑:不让尘埃外的事物干扰专注于云壑(指山谷)之间。
准向人间驾使:准备驾驭人间。
忧国梦,绕端闱:忧国梦,指为国家忧虑的梦想;绕端闱,指绕过宫廷的门闾。意思是为国家忧虑的梦想绕过宫廷的门闾。
静言思奋不能飞:静言,指默默思考;思奋,指思考着奋发。意思是默默思考却无法奋发飞翔。
时因风雨思畴昔:因为时光的风雨,回忆起过去的时光。
叹两苏公盍不归:叹息两位苏公(指苏轼和苏辙)为何不归来。
译文及注释详情»
魏了翁简介: