《洞仙歌(次韵许侍郎奕为叔母生日)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
    yùn
    shì
    láng
    weí
    shū
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • shòu
    寿
    shāng
    tíng
    zhèng
    liǔ
    míng
    táo
    xuàn
    zhuó
    jiāng
    yín
    xiàn
    线
    beì
    chūn
    fēng
    chuī
    huā
    jǐn
    chéng
    zhōng
    weí
    yǒu
    mèng
    shí
    dào
    qīng
    xuān
    cuì
    _
  • guī
    lái
    chūn
    guò
    táo
    liǔ
    chéng
    yīn
    dàn
    tíng
    weí
    zhèn
    qiáng
    jiàn
    gēng
    rén
    shū
    guī
    yìng
    chóng
    nián
    xiāng
    jiàn
    wàng
    bái
    zhū
    xiá
    yǎo
    nán
    pān
    màn
    fāng
    cǎo
    yān
    qīng
    qīng
    pàn

原文: 寿觞庭户,正柳明桃炫。拟斫江鱼鲙银线。被春风吹入,花锦城中,惟有梦,时到轻轩翠_。
归来春已过,桃柳成阴,但喜庭闱镇强健。更得故人书,遗我瑰词,应重记、去年相见。望白鹤朱霞杳难攀,谩芳草如烟,青青河畔。



译文及注释
寿觞庭户,正柳明桃炫。
庭院中举行寿宴,柳树明亮,桃花绚烂。
拟斫江鱼鲙银线。
想象着切割江鱼,鱼肉像银丝一样细腻。
被春风吹入,花锦城中,惟有梦,时到轻轩翠。
被春风吹入花锦城中,只有梦境,时光来到轻轩翠色中。

归来春已过,桃柳成阴,但喜庭闱镇强健。
归来时已是春天过去,桃柳变得阴暗,但喜欢庭院的繁荣。
更得故人书,遗我瑰词,应重记、去年相见。
更加得到故人的书信,留下了珍贵的文字,应该珍重记忆,去年相见的时光。
望白鹤朱霞杳难攀,谩芳草如烟,青青河畔。
望着白鹤和红霞,却难以触及,只有虚幻的芳草如烟,青青的河畔。
注释:
寿觞庭户:指庭院中的寿宴,庆祝寿辰。
正柳明桃炫:形容柳树和桃树正好开花,绽放明亮。
拟斫江鱼鲙银线:比喻诗人想象中的江鱼,鳞片像银线一样闪闪发光。
被春风吹入,花锦城中:指诗人的梦被春风吹入花锦城,形容梦境美丽。
惟有梦,时到轻轩翠:只有梦境,才能到达轻轩翠色的地方,形容梦境的美好。
归来春已过:回来时已经过了春天。
桃柳成阴:桃树和柳树已经长满了叶子,形成了阴影。
但喜庭闱镇强健:只是高兴庭院和家门依然健壮。
更得故人书:还收到了故人的书信。
遗我瑰词:留给我珍贵的词句。
应重记、去年相见:应该珍重地记住去年的相见。
望白鹤朱霞杳难攀:希望能看到白鹤和红霞,但是很难攀登到那里。
谩芳草如烟,青青河畔:虚假的芳草像烟雾一样,青青地生长在河边。


译文及注释详情»


魏了翁简介