《南柯子(即席次韵张太傅方为叔母生日赋)》拼音译文赏析

  • nán
    yùn
    zhāng
    tài
    fāng
    weí
    shū
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • shōu
    chén
    xūn
    fēng
    tuò
    lóng
    liáng
    rén
    suǒ
    chéng
    gōng
    què
    qīn
    páng
    shòu
    寿
    bǐng
    jiàn
    yóu
    cōng
  • shuí
    shī
    rén
    leì
    yìng
    yǐng
    fēng
    ér
    xíng
    suī
    yuǎn
    xīn
    tōng
    chù
    jīn
    xiāo
    mèng
    zhú
    cǎi
    yún
    dōng

原文: 暮雨收尘马,薰风起箨龙。夜凉人锁武成宫。却忆亲旁、寿饼荐油葱。
谁锡诗人类,应晞颖谷封。儿行虽远母心通。触拨今宵、梦逐彩云东。



译文及注释
暮雨收尘马,薰风起箨龙。
夜凉人锁武成宫。
却忆亲旁、寿饼荐油葱。
谁锡诗人类,应晞颖谷封。
儿行虽远母心通。
触拨今宵、梦逐彩云东。

暮雨收拢了尘土,马匹在悄悄地归来,
薰风吹起了竹林中的龙。
夜晚的凉意中,人们锁住了武成宫。
然而我却忆起了亲人身旁,寿饼上荐着油和葱。

谁能赐予诗人的荣耀,应该是晞颖谷的封赏。
儿子虽然行走在远方,母亲的心却与他相通。
在今夜的触摸中,梦想追随着彩云向东飞去。
注释:
暮雨:傍晚时下的雨
收尘马:收拾好的马匹
薰风:吹拂的风
起箨龙:竹叶翻卷的样子,比喻风起时竹林的景象
夜凉人锁武成宫:夜晚凉爽,人们锁住了武成宫(古代宫殿名)
却忆亲旁:却想起亲人身旁
寿饼荐油葱:寿饼上涂抹油和葱,指庆祝寿辰时的食物
谁锡诗人类:谁赐予了诗人的才华
应晞颖谷封:应该是指诗人的名字和封号
儿行虽远母心通:儿子虽然远行,但母亲的心与他相通
触拨今宵:触动今夜的心情
梦逐彩云东:梦境随着彩云向东飘去


译文及注释详情»


魏了翁简介