原文: 人道三十九,岁暮日斜时。儿今如许,才觉三十九年非。昨被玉山楼取,今仗牛山挽住,役役不知疲。自己未能信,漫仕亦何为。
亦何为,应自叹,不如归。问归亦有何好,堂上彩成围。上下东冈南陌,来往北邻西舍,地看儿啼。富贵适然耳,此乐几人知。
译文及注释:
人道三十九,岁暮日斜时。
人生到了三十九岁,年末太阳西斜。
儿今如许,才觉三十九年非。
如今的我,才意识到三十九年过得不易。
昨被玉山楼取,今仗牛山挽住,役役不知疲。
昨天被玉山楼追求,今天被牛山拦住,疲惫不堪。
自己未能信,漫仕亦何为。
自己都不敢相信,漫无目的地度过岁月又有何意义。
亦何为,应自叹,不如归。
又何必继续追求,应该自我反省,不如回归。
问归亦有何好,堂上彩成围。
问起回归又有何好处,家中的彩灯已经围绕。
上下东冈南陌,来往北邻西舍,地看儿啼。
东冈南陌上下往来,北邻西舍,地上看着孩子啼哭。
富贵适然耳,此乐几人知。
富贵虽然适合耳朵,但有几人真正懂得这种快乐。
注释:
人道三十九:指人的寿命到了39岁。
岁暮日斜时:指年底日落的时候。
儿今如许:指自己现在的状态。
才觉三十九年非:才意识到39年过去了。
昨被玉山楼取:昨天被玉山楼(指高楼大厦)吸引。
今仗牛山挽住:今天却被牛山(指贫困)困住。
役役不知疲:劳累不堪,不知疲倦。
自己未能信:自己还不能相信。
漫仕亦何为:漫无目的地做官也有何意义。
亦何为:也有何意义。
应自叹:应该自己叹息。
不如归:不如回家。
问归亦有何好:问回家又有何好处。
堂上彩成围:家中的亲人围绕着。
上下东冈南陌:东边的山冈,南边的街道。
来往北邻西舍:来来往往的邻居和西边的房舍。
地看儿啼:大地上看着孩子哭泣。
富贵适然耳:富贵的享受只是暂时的。
此乐几人知:有几个人知道这种快乐。
译文及注释详情»
魏了翁简介: