原文: 晓镜摇空髻耸丫。夜盘承露掌分叉。翠芳绰约总无华。
欲往从之空怅望,潜虽伏矣莫藏遮。淤泥深处瑞莲花。
译文及注释:
晓镜摇动空中的发髻,高耸着两个发髻。夜晚,盘承露水的手掌分叉。翠绿的花朵婉约而不张扬。
想要前往,却只能空空地望着,心中感到遗憾。隐藏在潜伏之中,却无法被掩藏。淤泥深处开放的是一朵瑞莲花。
注释:
晓镜:早晨的镜子,指日出时的光线。
摇:摇动,晃动。
空髻:空着的发髻,指未梳理的头发。
耸丫:竖起的发髻,形状像分叉的树枝。
夜盘:夜晚的盘子,指月亮。
承露:承载着露水。
掌:手掌,指月亮。
分叉:分开,指月亮的光线分散。
翠芳:翠绿的花朵。
绰约:美丽而娇媚。
总无华:没有华丽的装饰。
欲往从之:想要前往却只能望着。
空怅望:空虚地望着。
潜:隐藏,指月亮在云层中隐没。
虽伏矣:虽然隐藏了。
莫藏遮:无法遮掩。
淤泥深处:深埋在泥土中。
瑞莲花:象征吉祥的莲花。
译文及注释详情»
魏了翁简介: