原文: 那复有。气味酉农于春酒。犹向故乡怀印绶。相过何日又。
吐出心肠锦绣。问我阿娘依旧。娘亦祝君如柏寿。相看霜雪后。
译文及注释:
那复有。气味酉农于春酒。犹向故乡怀印绶。相过何日又。
吐出心肠锦绣。问我阿娘依旧。娘亦祝君如柏寿。相看霜雪后。
那里还有。气味酉农于春酒。仍然思念故乡的印绶。何时再相逢。
吐露出心肠的美丽。问我母亲是否依旧。母亲也祝愿你像柏树一样长寿。相互凝视在霜雪之后。
注释:
那复有:那里还有
气味酉农于春酒:春天的酒散发着浓郁的香气
犹向故乡怀印绶:仍然怀念着故乡的印绶(古代官员的身份标志)
相过何日又:何时再相见呢
吐出心肠锦绣:倾吐出内心的美好感情
问我阿娘依旧:问我母亲是否依然健在
娘亦祝君如柏寿:母亲也祝愿你长寿如松柏
相看霜雪后:在经历了岁月的洗礼后再相见
译文及注释详情»
魏了翁简介: