原文: 遥想庭闱上寿时。芝兰玉树俨成围。问娘鼎鼎修何行,一样都生及第儿。
春淡沲,日熹微。两头娘子玉东西。一杯更为诸孙寿,子舍新来恰上楣。
译文及注释:
遥想庭闱上寿时。
遥想庭闱上的寿宴时光。
芝兰玉树俨成围。
芝兰玉树高大茂盛,围绕在四周。
问娘鼎鼎修何行,
询问母亲庄重的修行之道,
一样都生及第儿。
所有的孩子都考取了功名。
春淡沲,日熹微。
春天淡淡的,阳光微弱。
两头娘子玉东西。
两位娘子端坐在东西两侧。
一杯更为诸孙寿,
为众多子孙敬上一杯寿酒,
子舍新来恰上楣。
儿子刚刚到达功名之门。
注释:
遥想庭闱上寿时:遥想当年在宫廷上举行寿宴的场景。
芝兰玉树俨成围:芝兰和玉树高大茂盛,围绕着庭闱。
问娘鼎鼎修何行:询问母亲的修行和行为。
一样都生及第儿:母亲和儿子都取得了及第(科举考试中的第一名)的成绩。
春淡沲:春天温和而淡雅。
日熹微:阳光明媚而微弱。
两头娘子玉东西:两位娘子分别在东西两侧。
一杯更为诸孙寿:再斟满一杯酒,为所有子孙祝寿。
子舍新来恰上楣:儿子刚刚回到家中,恰好上了门楣。
译文及注释详情»
魏了翁简介: