《鹧鸪天(叔母生日前数月,西叔方以女妻唐述之,故未聊云云)》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    shū
    shēng
    qián
    shǔ
    yuè
    西
    shū
    fāng
    táng
    shù
    zhī
    weì
    liáo
    yún
    yún
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • yáo
    xiǎng
    tíng
    weí
    shàng
    shòu
    寿
    shí
    zhī
    lán
    shù
    yǎn
    chéng
    weí
    wèn
    niáng
    dǐng
    dǐng
    xiū
    xíng
    yàng
    shēng
    ér
  • chūn
    dàn
    duò
    weī
    liǎng
    tóu
    niáng
    dōng
    西
    beī
    gēng
    weí
    zhū
    sūn
    shòu
    寿
    shè
    xīn
    lái
    qià
    shàng
    meí

原文: 遥想庭闱上寿时。芝兰玉树俨成围。问娘鼎鼎修何行,一样都生及第儿。
春淡沲,日熹微。两头娘子玉东西。一杯更为诸孙寿,子舍新来恰上楣。



译文及注释
遥想庭闱上寿时。
遥想庭闱上的寿宴时光。
芝兰玉树俨成围。
芝兰玉树高大茂盛,围绕在四周。
问娘鼎鼎修何行,
询问母亲庄重的修行之道,
一样都生及第儿。
所有的孩子都考取了功名。
春淡沲,日熹微。
春天淡淡的,阳光微弱。
两头娘子玉东西。
两位娘子端坐在东西两侧。
一杯更为诸孙寿,
为众多子孙敬上一杯寿酒,
子舍新来恰上楣。
儿子刚刚到达功名之门。
注释:
遥想庭闱上寿时:遥想当年在宫廷上举行寿宴的场景。
芝兰玉树俨成围:芝兰和玉树高大茂盛,围绕着庭闱。
问娘鼎鼎修何行:询问母亲的修行和行为。
一样都生及第儿:母亲和儿子都取得了及第(科举考试中的第一名)的成绩。

春淡沲:春天温和而淡雅。
日熹微:阳光明媚而微弱。
两头娘子玉东西:两位娘子分别在东西两侧。
一杯更为诸孙寿:再斟满一杯酒,为所有子孙祝寿。
子舍新来恰上楣:儿子刚刚回到家中,恰好上了门楣。


译文及注释详情»


魏了翁简介