《水调歌头(王总领□□生日八月六日)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    wáng
    zǒng
    lǐng
    shēng
    yuè
    liù
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • qīng
    lòu
    cán
    shǔ
    zaī
    chū
    xián
    tiān
    tái
    wàn
    qiān
    zhàng
    zhōng
    yǒu
    xiá
    xiān
    zhèng
    zhōng
    shū
    jiù
    què
    lín
    huán
    zuó
    mèng
    chóng
    shàng
    shǔ
    qīng
    tiān
    zhī
    shǒu
    qín
    _
    wàn
    yún
    yān
  • jǐn
    chuān
    xīng
    láng
    weì
    宿
    yòu
    chán
    weí
    jié
    beì
    shí
    shǔ
    biàn
    shǔ
    shān
    chuān
    rén
    shí
    shào
    xìng
    fèng
    shǐ
    使
    jiā
    yǒu
    xiǎn
    yuē
    huì
    mìng
    gōng
    zhuàn
    cóng
    zào
    cháo
    liǎng
    qīng
    zhān

原文: 轻露氵龠残暑,哉魄拟初弦。天台万八千丈,中有紫霞仙。正理中枢旧武,却忆邻环昨梦,重上蜀青天。只守伯禽法,_野万云烟。
锦川星,郎位宿,又移躔。为无结辈十数,踏遍蜀山川。人识绍兴奉使,家有显谟科约,慧命得公传。从此造朝去,两地亦青毡。



译文及注释
轻露:轻盈的露水
氵龠:水流的形状
残暑:残余的夏天
哉魄:哉,表示感叹;魄,月亮的光辉
拟初弦:仿佛初弦的月亮
天台:高耸入云的山峰
万八千丈:高达万丈八千的高度
中有紫霞仙:其中有一位名叫紫霞的仙子
正理中枢旧武:正是修炼仙法的中心之地
却忆邻环昨梦:却又回忆起昨天的梦境
重上蜀青天:再次登上蜀山的青天
只守伯禽法:只守护着伯禽的法术
_野万云烟:(缺字)野外千万朵云烟

锦川星:美丽的川流星
郎位宿:郎位在星宿中
又移躔:再次移动轨迹
为无结辈十数:已经没有结伴的十几次
踏遍蜀山川:踏遍了蜀山和川流
人识绍兴奉使:人们认识了绍兴奉使的身份
家有显谟科约:家中有着显赫的谟科约
慧命得公传:慧命得到了公传
从此造朝去:从此开始建立朝廷
两地亦青毡:两地也都是青毡所铺
注释:
1. 轻露:指清晨的露水。
2. 氵:水的部首。
3. 龠:古代的一种乐器,代表音乐。
4. 残暑:指夏末初秋的残余炎热。
5. 哉:表示感叹。
6. 魄:指月亮。
7. 拟:模拟,比喻。
8. 初弦:指月亮初升时的状态。
9. 天台:指高山。
10. 万八千丈:形容高山的高度。
11. 中有紫霞仙:指山中有仙人居住。
12. 正理中枢旧武:指古代的政治中心。
13. 却忆邻环昨梦:回忆起昨天的梦境。
14. 重上蜀青天:再次登上蜀山的蓝天。
15. 只守伯禽法:指只守护伯禽的法则。
16. _野万云烟:缺少注释,无法确定具体含义。


译文及注释详情»


魏了翁简介