原文: 庾岭梅花,到江空岁晚,始放南枝。岂徒冰雪蹊径,不受侵欺。孤高自负,尽炎凉、变态无期。便瘴雨、蛮烟如许,淡妆也不随时。
未肯移根上苑,且竹边院落,月下园篱。除却西湖句子,此后无诗。向□红紫,要十分、妩媚因谁。算只有、天怜清苦,纷纷蜂蝶争知。
译文及注释:
庾岭梅花,到江空岁晚,始放南枝。岂徒冰雪蹊径,不受侵欺。孤高自负,尽炎凉、变态无期。便瘴雨、蛮烟如许,淡妆也不随时。
庾岭的梅花,到了江边空旷的岁晚,才绽放在南边的枝条上。岂止是冰雪所走的小径,不受侵犯和欺凌。孤高自负,经历了酷热和寒冷的变化,却没有期限。即使是瘴雨和蛮烟也如此,淡妆也不会随时变化。
未肯移根上苑,且竹边院落,月下园篱。除却西湖句子,此后无诗。向□红紫,要十分、妩媚因谁。算只有、天怜清苦,纷纷蜂蝶争知。
梅花不愿意迁移到皇家园林,只愿意在竹边的院落里,月下的园篱上绽放。除了西湖的景色,以后再也没有诗句可以形容。向谁展示它的红紫色,要多么妩媚。只有天空怜悯它的清苦,纷纷蜂蝶争相了解。
注释:
庾岭梅花:指庾岭山上的梅花,表示诗人所处的环境。
到江空岁晚:到了江边,已经是年底。
始放南枝:梅花开始开放在南边的树枝上。
岂徒冰雪蹊径,不受侵欺:不仅能在冰雪覆盖的小路上生长,还能抵御寒冷的侵袭。
孤高自负:梅花独自高傲自负。
尽炎凉、变态无期:无论是酷热的夏天还是寒冷的冬天,梅花都能开放。
便瘴雨、蛮烟如许:即使是瘴气弥漫的雨季和烟雾弥漫的地方,梅花也不受影响。
淡妆也不随时:即使没有精心打扮,梅花依然美丽。
未肯移根上苑:梅花不愿意移植到皇家园林中。
且竹边院落:暂时只在竹边的院落中生长。
月下园篱:在月光下的园篱边。
除却西湖句子,此后无诗:除了西湖的景色,再也没有能够写诗的地方。
向□红紫:向谁借红色和紫色。
要十分、妩媚因谁:要多么妩媚才能引起别人的注意。
算只有、天怜清苦:只有天空才会怜悯清贫的人。
纷纷蜂蝶争知:蜜蜂和蝴蝶争相了解梅花。
译文及注释详情»
徐鹿卿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!