《水调歌头(寿林府判)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    shòu
    寿
    lín
    pàn
  • [
    sòng
    ]
    鹿
    qīng
  • bié
    jià
    yìng
    xuàn
    zhěn
    lǎo
    rào
    chèng
    gōng
    西
    fēng
    shì
    zào
    qíng
    zhī
    dào
    shén
    shēng
    sōng
    yuè
    lǐng
    biān
    weì
    zhù
    huān
    shēng
    xiǎo
    shì
    huó
    rén
    shǒu
    xiáng
    yàn
    mìng
    gōng
    xíng
  • gàn
    tān
    shí
    qīng
    yuán
    kuài
    qíng
    西
    jiāng
    dài
    fēng
    jìn
    zhù
    cháng
    shēng
    jiāng
    jìn
    shòu
    寿
    jiāng
    yuǎn
    míng
    jiāng
    qīng
    jiāng
    shuǐ
    zhí
    dào
    hǎi
    gōng
    shàng
    péng
    yíng

原文: 别驾映旋轸,父老绕称觥。西风底事于役,造物岂无情。知道神生崧岳,大庾岭边和气,未足助欢声。小试活人手,详谳命公行。
赣滩石,青原雨,快阁晴。西江一带风物,尽把祝长生。福与此江无尽,寿与此江俱远,名与此江清。江水直到海,公亦上蓬瀛。



译文及注释
别驾映旋轸,父老绕称觥。
别离时,车驾映着旋转的车轮,父老们围绕着举起酒杯。

西风底事于役,造物岂无情。
西风吹拂着人们的事业,难道造物主没有情感吗?

知道神生崧岳,大庾岭边和气,未足助欢声。
我们知道神灵诞生在崇山峻岭之间,大庾岭一带和谐宜人,但还不足以增添欢声笑语。

小试活人手,详谳命公行。
只是试探着人们的能力,详细考察着命运的公正行动。

赣滩石,青原雨,快阁晴。
赣滩上的石头,青原上的雨水,快阁上的晴天。

西江一带风物,尽把祝长生。
西江一带的风景,都在祝福着长寿。

福与此江无尽,寿与此江俱远,名与此江清。
福气与这条江河无尽,寿命与这条江河同样长久,名声与这条江河清澈。

江水直到海,公亦上蓬瀛。
江水直流到大海,人们也向着仙境上升。
注释:
别驾映旋轸:别驾,指离别的车驾;映旋轸,指车轮旋转的景象。意为车驾离别时车轮旋转的景象。

父老绕称觥:父老,指年长者;绕称觥,指围绕着举杯祝酒。意为年长者围绕着举杯祝酒。

西风底事于役:西风,指西方的风;底事于役,指被用于工作。意为西方的风被用于工作。

造物岂无情:造物,指上天创造万物;岂无情,指难道没有情感。意为上天创造万物难道没有情感。

神生崧岳:神,指神灵;崧岳,指崇山峻岭。意为神灵诞生在崇山峻岭之间。

大庾岭边和气:大庾岭,指一座山岭;边和气,指山岭旁的气候温和。意为大庾岭旁的气候温和。

未足助欢声:未足,指不足够;助欢声,指增添欢声。意为不足以增添欢声。

小试活人手:小试,指试探;活人手,指活人的手。意为试探活人的手。

详谳命公行:详谳,指详细考察;命公行,指命令公众行动。意为详细考察并命令公众行动。

赣滩石:赣滩,指江西省的滩地;石,指石头。意为江西省的滩地上的石头。

青原雨:青原,指青色的原野;雨,指雨水。意为青色的原野上的雨水。

快阁晴:快阁,指高楼;晴,指晴朗的天气。意为高楼上的晴朗天气。

此江一带风物:此江,指西江;一带风物,指周围的景物。意为西江周围的景物。

尽把祝长生:尽把,指完全表达;祝长生,指祝福长生。意为完全表达祝福长生。

福与此江无尽:福,指幸福;无尽,指没有尽头。意为幸福与这条江没有尽头。

寿与此江俱远:寿,指长寿;俱远,指一起远去。意为长寿与这条江一起远去。

名与此江清:名,指声誉;清,指清澈。意为声誉与这条江一样清澈。

江水直到海:江水,指江河的水;直到海,指一直流向大海。意为江河的水一直流向大海。

公亦上蓬瀛:公,指诗人自称;上蓬瀛,指到达仙境。意为诗人也到达了仙境。


译文及注释详情»


徐鹿卿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!