《玉楼春》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    xūn
  • jiā
    shí
    fàng
    yóu
    ān
    juàn
    meí
    rùn
    qīng
    xūn
    suí
    chù
    yàn
    fáng
    bàn
    jiān
    fēng
    kuàng
    duì
    yǒu
    qíng
    yīng
    yàn
  • qióng
    sōu
    bǎi
    tuó
    huā
    qiān
    diǎn
    kěn
    shǐ
    使
    shēng
    róng
    zhuàn
    xìng
    lái
    rén
    shì
    jiǔ
    xiāo
    shuí
    wèn
    wén
    leí
    zhàn

原文: 佳时莫放游鞍倦。梅润清薰随处宴。不妨一半雨兼风,况对有情莺与燕。
琼艘百柁花千点。肯使笙歌容易转。兴来人事酒消磨,谁问蚊雷和蚁战。



译文及注释
佳时莫放游鞍倦。
美好的时光不要浪费在游玩和疲倦上。
梅润清薰随处宴。
梅花滋润清香,随处都是宴会的场所。
不妨一半雨兼风,
何妨一半是雨,一半是风,
况对有情莺与燕。
更何况对于有情的黄鹂和燕子。
琼艘百柁花千点。
美丽的船只上装饰着无数花朵。
肯使笙歌容易转。
愿意让笙歌轻易转变。
兴来人事酒消磨,
兴致来了,人事和酒会消磨。
谁问蚊雷和蚁战。
谁会关心蚊子和蚁群的争斗。
注释:
佳时莫放游鞍倦:佳时指美好的时光,放游鞍倦表示不要浪费时光,不要懒散。

梅润清薰随处宴:梅花滋润清香,随处可享受宴饮。

不妨一半雨兼风:不妨一半是雨水,一半是风,表示即使有雨有风也无妨。

况对有情莺与燕:更何况对于有情的鸟儿(指莺和燕),表示更加适宜。

琼艘百柁花千点:琼艘指华丽的船只,百柁指船上的装饰,花千点表示装饰华丽繁多。

肯使笙歌容易转:愿意使笙歌(音乐)容易转换,表示乐曲流畅。

兴来人事酒消磨:兴致来了,人情事务和酒宴消磨时间。

谁问蚊雷和蚁战:谁会关心蚊子和蚁群的争斗,表示无关紧要的琐事。


译文及注释详情»


曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。