原文: 雨过池台秋静,桂影凉清昼。槁叶喧空,疏黄满堤柳。风外残菊枯荷,凭阑一饷,犹喜冷香襟袖。
少欢偶。人道消愁须酒。酒又怕醒后。这般光景,愁怀煞难受。谁念千种秋情,乍凉虽好,还恨夜长时候。
译文及注释:
雨过池台秋静,桂影凉清昼。
雨过后,池塘边的秋天变得宁静,桂树的影子清凉宜人。
槁叶喧空,疏黄满堤柳。
枯黄的落叶在空中飞舞,稀疏的柳树丛满了堤岸。
风外残菊枯荷,凭阑一饷,犹喜冷香襟袖。
风中残存的菊花和枯萎的荷叶,我靠在栏杆上,心中依然喜欢那冷香的气息。
少欢偶。人道消愁须酒。酒又怕醒后。
少年时的欢乐已经消失,人们说要用酒来消愁。但酒又怕醒来后的痛苦。
这般光景,愁怀煞难受。
眼前的景象让人心中充满了忧愁,让人难以忍受。
谁念千种秋情,乍凉虽好,还恨夜长时候。
谁会想起千种秋天的情感,虽然初秋的凉意令人愉悦,但还是讨厌夜晚的漫长。
注释:
雨过池台秋静:雨过后,池塘和台阶上的景色变得宁静,秋天的气息弥漫。
桂影凉清昼:桂树的影子使得白天更加凉爽清明。
槁叶喧空:枯萎的叶子在空中发出嘈杂的声音。
疏黄满堤柳:稀疏的黄色柳树遍布河堤。
风外残菊枯荷:风中残存的菊花和枯萎的荷花。
凭阑一饷:倚在栏杆上,一边品味着这美景。
犹喜冷香襟袖:仍然喜欢冷香飘来的衣袖。
少欢偶:少有欢乐的伴侣。
人道消愁须酒:人们常说消除忧愁需要喝酒。
酒又怕醒后:但是喝酒之后又害怕清醒。
这般光景,愁怀煞难受:这样的景色,使人的忧愁更加难以忍受。
谁念千种秋情:谁能理解千种秋天的情感。
乍凉虽好,还恨夜长时候:虽然初秋的凉意令人愉悦,但仍然讨厌夜晚的漫长。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。