原文: 断虹收霁雨,卷帘幕、与风期。正燕子将雏,莺儿弄巧,日影迟迟。荼コ。牡丹过也,但游丝、上下网晴晖。三月韶华,转头易失,密荫匀齐。
常思。入夏景偏奇。是梅雨霏微。更乍著轻纱,凉摇素羽,翠点清池。还思。故山旧隐,想葱茏、翠竹锁窗扉。独倚西楼谩久,此怀冷淡谁知。
译文及注释:
断虹收霁雨,卷帘幕、与风期。
断裂的彩虹收起,雨水停歇,卷起帘幕,与风相约。
正燕子将雏,莺儿弄巧,日影迟迟。
正是燕子要孵化雏鸟,莺儿玩弄巧妙的歌声,太阳的影子慢慢移动。
荼コ。
荼蘼花开。
牡丹过也,但游丝、上下网晴晖。
牡丹花已经过去,只有游丝在上下交织,晴朗的阳光照耀。
三月韶华,转头易失,密荫匀齐。
三月的美好时光,转瞬即逝,浓密的荫庇均匀分布。
常思。
常常思念。
入夏景偏奇。
进入夏天的景色格外奇特。
是梅雨霏微。
是梅雨雨水微弱。
更乍著轻纱,凉摇素羽,翠点清池。
更加穿上轻纱,凉爽地摇动着素白的羽毛,在清澈的池塘上点缀着翠绿。
还思。
仍然思念。
故山旧隐,想葱茏、翠竹锁窗扉。
故乡的山峦依旧隐匿在茂密的绿色中,想念着郁郁葱茏的景象,翠竹将窗户紧紧锁住。
独倚西楼谩久,此怀冷淡谁知。
独自倚在西楼上,时间过得很慢,只有我自己知道这颗心的冷淡。
注释:
断虹:指彩虹消失
收霁:指天气放晴
雨:指雨水
卷帘幕:指卷起窗帘
与风期:指期待风的到来
正燕子将雏:指燕子正在孵化雏鸟
莺儿弄巧:指黄莺在玩耍
日影迟迟:指阳光的影子移动缓慢
荼:指茶花
牡丹过也:指牡丹花开放过去了
但游丝:指飘动的丝线
上下网晴晖:指阳光透过网状物的光影
三月韶华:指三月的美好时光
转头易失:指美好时光转瞬即逝
密荫匀齐:指浓密的树荫均匀分布
常思:经常思念
入夏景偏奇:夏天的景色特别奇特
是梅雨霏微:指是梅雨季节雨水稀少
更乍著轻纱:指更加穿着轻薄的衣服
凉摇素羽:指凉风吹动白色的羽毛
翠点清池:指绿色的点缀在清澈的池塘中
还思:仍然思念
故山旧隐:指故乡的山峦依旧隐藏在云雾中
想葱茏:想念郁郁葱葱的景色
翠竹锁窗扉:指绿色的竹子遮挡住窗户
独倚西楼谩久:独自倚在西楼上很久了
此怀冷淡谁知:这份思念冷漠无人知晓
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。