原文: 芳景到横塘,官柳阴低覆,新过疏雨。望处藕花密,映烟汀沙渚。波静翠展琉璃,似伫立、飘飘川上女。弄晓色,正鲜妆照影,幽香潜度。
水阁薰风对万姝,共泛泛红绿,闹花深处。移棹采初开,嗅金缨留取。趁时凝赏池边,预后约、淡云低护。未饮且凭阑,更待满、荷珠露。
译文及注释:
芳景来到横塘,官柳的阴影低垂,新过的雨水稀疏。远望处莲藕花朵密集,映照在烟雾弥漫的汀沙渚上。波浪平静,翠绿的水面展现出琉璃般的光彩,仿佛有一位飘飘然的川上女子静静地立在那里。晨曦的光彩正好照亮她妆容,幽香悄然弥漫。
水阁中的薰风吹拂着万姝,一起漂浮在红绿色的花海中,闹腾在花朵深处。移动船桨采摘初开的花朵,闻着金缨花的香气留下来。趁着时光凝视赏析池边的景色,预先安排好,淡淡的云朵低垂护卫着。还未喝酒,只凭倚在栏杆上,等待着满满的荷珠露水。
注释:
芳景:美丽的景色
横塘:横塘古镇,位于浙江省杭州市西湖区
官柳:官方种植的柳树
阴低覆:树荫低垂覆盖
新过疏雨:刚刚过去的细雨
望处:远望之处
藕花密:莲藕花朵密集
映烟汀沙渚:倒映在烟雾中的湖滨沙洲
波静翠展琉璃:湖水平静,绿色的水面像展开的琉璃
似伫立:像是站在那里
飘飘川上女:像在川上飘荡的女子
弄晓色:玩弄晨曦的颜色
正鲜妆照影:正是妆容鲜艳的倒影
幽香潜度:幽香悄悄地弥漫开来
水阁:水边的亭子
薰风:吹拂的微风
万姝:形容众多美女
共泛泛红绿:一起漂浮在红绿色的花丛中
闹花深处:花丛中热闹的地方
移棹:划船
采初开:采摘初开的花朵
嗅金缨:闻金缨花的香气
留取:保留下来
趁时凝赏池边:趁着时机停下来欣赏池塘边的景色
预后约:预先约定
淡云低护:淡淡的云朵低垂着保护
未饮且凭阑:还未喝酒,暂时倚靠在栏杆上
更待满、荷珠露:还等待着荷花上的露珠满满地出现
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。