《夏云峰(圣节)》拼音译文赏析

  • xià
    yún
    fēng
    shèng
    jié
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    xūn
  • shào
    hóng
    wàn
    zhōng
    xìng
    bǎo
    yùn
    qiān
    shū
    diàn
    ruì
    rào
    jǐng
    mìng
    yàn
    yún
    tiān
    tǐng
    shēng
    zhēn
    zhǔ
    píng
    hǎi
    shān
    chuān
    bān
    liè
    zhān
    yún
    jiù
    zhí
    gòng
    guàn
  • huān
    jūn
    áo
    jìn
    luán
    wàng
    huā
    chéng
    fěn
    dài
    jīn
    shòu
    xiáng
    yān
    shēng
    xiāo
    huǎn
    zòu
    huà
    guó
    yǒng
    liú
    lián
    bǎo
    shāng
    qīn
    quàn
    zòng
    yǐn
    sháo
    yán
    shì
    zhù
    nán
    shān
    shèng
    shòu
    寿
    亿
    wàn
    nián

原文: 绍洪基,抚万宇,中兴宝运符千。枢电瑞绕,景命燕及云天。挺生真主,平四海、复禹山川。班列立、瞻云就日,职贡衣冠。
欢均鳌禁鹓鸾。望花城粉黛,金兽祥烟。笙箫缓奏,化国日永留连。宝觞亲劝,须纵饮、歌舞韶妍。都是祝、南山圣寿,亿万斯年。



译文及注释
绍洪基,抚万宇,中兴宝运符千。
继承先祖的基业,统治着广袤的天地,带来了繁荣昌盛的运气。
枢电瑞绕,景命燕及云天。
电光闪烁,吉祥的气息笼罩着天空。
挺生真主,平四海、复禹山川。
崇尚真主,统治着四方海域,恢复了禹王治理的山川。
班列立、瞻云就日,职贡衣冠。
官员们列队站立,仰望着高高的云彩,迎接着太阳的升起,穿着华丽的衣冠。
欢均鳌禁鹓鸾。
欢声笑语充满了宫廷,禁止的鹓鸾也在欢乐中飞舞。
望花城粉黛,金兽祥烟。
远望花城,城墙上粉红色的烟雾弥漫,金色的兽像吉祥如意。
笙箫缓奏,化国日永留连。
笙箫悠扬地奏着,国家的繁荣日益持久。
宝觞亲劝,须纵饮、歌舞韶妍。
珍贵的酒杯亲自劝饮,尽情畅饮,歌舞欢快。
都是祝、南山圣寿,亿万斯年。
祝福着南山的圣寿,亿万年如此美好。
注释:
绍洪基:指继承和发扬伟大事业的基础。

抚万宇:指统治万国。

中兴宝运符千:中兴指国家的兴盛,宝运指国家的繁荣,符千指带来无尽的好运。

枢电瑞绕:枢电指天子的御旨,瑞绕指吉祥的征兆。

景命燕及云天:景命指天子的命令,燕及云天表示天子的统治范围广阔。

挺生真主:挺生指维护真主的事业。

平四海、复禹山川:平四海指统治四方,复禹山川指恢复禹王治理的山川秩序。

班列立、瞻云就日:班列立指官员们列队站立,瞻云就日表示向天子朝拜。

职贡衣冠:指官员们穿着礼服向天子进贡。

欢均鳌禁鹓鸾:欢均指欢乐,鳌禁鹓鸾指各种珍禽异兽。

望花城粉黛:指远望花城的美景,粉黛指美丽的女子。

金兽祥烟:金兽指金色的祥瑞动物,祥烟表示吉祥的气息。

笙箫缓奏:指笙箫悠扬地演奏。

化国日永留连:化国指使国家变得繁荣昌盛,日永留连表示永远留存。

宝觞亲劝:宝觞指珍贵的酒杯,亲劝表示亲自劝酒。

须纵饮、歌舞韶妍:须纵饮指应该畅饮,歌舞韶妍表示欢乐的歌舞。

都是祝、南山圣寿,亿万斯年:祝指祝愿,南山圣寿指祝愿长寿,亿万斯年表示亿万年的祝福。


译文及注释详情»


曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。