《法曲(入破第三)》拼音译文赏析

  • sān
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    xūn
  • guāng
    xiǎo
    yún
    yǐng
    shuāng
    kōng
    kuò
    feī
    hóng
    鸿
    guò
    liǎng
    sān
    xíng
    xiàng
    tiān
    qíng
    jǐng
    zhà
    shēng
    huǎng
    shū
    líng
    fēng
    zhàng
    hóng
    nuǎn
    xiāng
    piāo
    yān
    chāo
    rán
    zuò
    jiǔ
    yōu
    jìng
    shì
    xún
    hán
    meí
    diǎn
    zhú
    jiān
    zhèng
    shū
    beì
    nán
    zhī
    weī
    yáng
    dòng
    ruǐ
    rèn
    xié
    shěn
    dàn
    huī
    cǎn
    cǎn
    hán
    chéng
    wǎn
    zhī
    hào
    xuě
    chuī
    chuī

原文: 光铺晓曦。云影拂霜低。空阔飞鸿过,两三行、向天际。晴景乍升,晃疏棂,蜂翅迷。密障红炉暖,香缕飘烟细。超然坐久,幽径试寻寒梅。酥点竹间稀。正疏蓓吐南枝。微阳动细蕊。任斜日、沈淡晖。惨惨寒成。晚知皓雪欲垂垂。



译文及注释
光明照耀着清晨的曙光。云影轻拂着低垂的霜花。广阔的天空中,几只飞鸿飞过,向着天际飞去。晴朗的景色刚刚升起,晃动着稀疏的窗棂,蜜蜂的翅膀迷失了方向。密密的屏障中,红炉温暖着,香烟细细地飘荡。超然地坐久了,我试着走进幽径,寻找寒梅的花香。酥点点的竹叶稀疏地散落在其中。正是稀疏的花蕾绽放在南枝上。微弱的阳光动摇着细小的花蕊。任凭斜阳的光芒,渐渐沉淡。凄凄的寒意逐渐成形。直到傍晚才知道皓白的雪花即将降临。
注释:
光铺晓曦:阳光照耀着清晨的曙光。
云影拂霜低:云影轻轻触摸着低垂的霜。
空阔飞鸿过:广阔的天空中飞过几只大雁。
两三行、向天际:几只大雁成行,向着天际飞去。
晴景乍升:明朗的景色突然升起。
晃疏棂:晃动的稀疏窗棂。
蜂翅迷:蜜蜂的翅膀飞舞迷离。
密障红炉暖:密集的屏障挡住红炉的温暖。
香缕飘烟细:香烟细细地飘荡。
超然坐久:超然地坐了很久。
幽径试寻寒梅:在幽静的小径上试着寻找寒梅。
酥点竹间稀:酥点雪花稀稀落落地落在竹间。
正疏蓓吐南枝:嫩芽正疏疏落落地从南枝上吐出。
微阳动细蕊:微弱的阳光触动着细蕊。
任斜日、沈淡晖:随着太阳斜斜地落下,光线变得暗淡。
惨惨寒成:寒冷变得更加严寒。
晚知皓雪欲垂垂:直到晚上才知道皓白的雪即将降临。


译文及注释详情»


曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。