《法曲(第四攧)》拼音译文赏析

  • [
    sòng
    ]
    cáo
    xūn
  • nán
    xūn
    diàn
    殿
    juàn
    chuāng
    xīn
    cuì
    chí
    zhǎo
    shí
    qǐng
    jìng
    qiáo
    yǐng
    héng
    guī
    chán
    chán
    chī
    kǒu
    liú
    shuǐ
    zhào
    绿
    mǎn
    cháng
    liǔ
    yān
    shuǐ
    pài
    lián
    sōng
    zhú
    yīn
    zhōng
    fēng
    huǎn
    yǐn
    liáng
    chuī
    qín
    yùn
    xiǎng
    fèng
    zhěn
    shēng
    zhuàn
    yáo
    huī
    shū
    jīn
    huò
    xíng
    huò
    píng
    dài
    yǐn
    chè
    dǐng
    yún
    yīng
    zěn
    gēng
    yǒu
    yán

原文: 南薰殿阁,卷窗户新翠。池沼十顷净,俯桥影横霓。龟鱼自乐,潺潺螭口,流水照碧,芰荷绿满长堤。柳烟水色,一派涟漪。松竹阴中,细风缓引凉吹。琴韵响,玉德凤轸,声转瑶徽。疏襟曳履。或行或凭几。待饮彻、玉鼎云英,怎更有炎曦。



译文及注释
南薰殿阁,卷窗户新翠。
南边的香气弥漫在殿阁中,窗户上卷起了新鲜的翠绿。
池沼十顷净,俯桥影横霓。
池塘水清澈,面积十顷,从桥上俯瞰,水面倒映出彩虹的影子。
龟鱼自乐,潺潺螭口,流水照碧,芰荷绿满长堤。
龟鱼自得其乐,水声潺潺,螭口流水照亮碧绿的芰荷,长堤上一片绿意盎然。
柳烟水色,一派涟漪。
柳树的烟雾和水的颜色交织在一起,形成一片涟漪。
松竹阴中,细风缓引凉吹。
在松竹的阴影下,微风缓缓地吹来凉爽的气息。
琴韵响,玉德凤轸,声转瑶徽。
琴声悠扬,玉德凤轸的音律传出,声音转动着瑶琴的琴弦。
疏襟曳履。或行或凭几。
衣襟散开,脚步轻盈。或行走,或倚靠在桌子上。
待饮彻、玉鼎云英,怎更有炎曦。
等待饮酒尽兴,玉鼎中的云英散尽,怎么还会有炎热的阳光。
注释:
南薰殿阁:指位于南方的香气弥漫的宫殿和阁楼。
卷窗户新翠:窗户上卷的窗帘呈现出新鲜的翠绿色。
池沼十顷净:指面积为十顷的池塘非常干净清澈。
俯桥影横霓:从桥上俯瞰,桥的倒影横跨在彩虹上。
龟鱼自乐:龟和鱼自得其乐,自在地游动。
潺潺螭口:水流发出潺潺的声音,像螭龙的口中流出的水。
流水照碧:流动的水面映照出碧绿的颜色。
芰荷绿满长堤:长堤上长满了绿色的芰荷。
柳烟水色:柳树的烟雾般的轻柔枝叶和水的颜色。
一派涟漪:水面上泛起一片片涟漪。
松竹阴中:在松树和竹子的阴影下。
细风缓引凉吹:轻柔的风吹拂着,带来凉爽的气息。
琴韵响:琴声回荡。
玉德凤轸:指玉德凤琴的琴弦发出的声音。
声转瑶徽:声音转动,像玉琴上的瑶琴弦。
疏襟曳履:衣襟散开,脚步拖延。
或行或凭几:或者行走,或者倚靠在桌子上。
待饮彻:等待饮酒喝完。
玉鼎云英:指酒器中的酒液。
怎更有炎曦:怎么还有炎热的阳光。


译文及注释详情»


曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。