原文: 年时醉倚温温玉。妒月精神疑可掬。香丝篆袅一帘秋,潋滟十分浮蚁绿。
兴来笑把朱弦促。切切含情声断续。曲中依约断人肠,除却梨园无此曲。
译文及注释:
年时醉倚温温玉。
在年轻时,我醉倚在温暖的玉石上。
妒月精神疑可掬。
嫉妒的月亮精神仿佛可以捧在手中。
香丝篆袅一帘秋,
香丝缭绕,像一幅秋天的帘幕,
潋滟十分浮蚁绿。
水面波光粼粼,绿色如蚁群般浮动。
兴来笑把朱弦促。
情绪高涨时,我笑着催促朱弦。
切切含情声断续。
情感丰富的声音断断续续。
曲中依约断人肠,
曲中按照约定,令人心肠断绝,
除却梨园无此曲。
除了梨园剧场,没有这样的曲子。
注释:
年时:指年轻时候
醉倚:陶醉地倚靠
温温玉:指温暖如玉
妒月:羡慕月亮
精神疑可掬:形容精神饱满,仿佛可以捧起来
香丝篆袅:指香烟缭绕
一帘秋:一幅秋天的景色
潋滟:形容水面波光粼粼的样子
十分浮蚁绿:形容水面上绿色的浮萍很多
兴来:情绪高涨
笑把朱弦促:高兴地弹起红色的琴弦
切切含情声断续:形容声音中充满深情,断断续续
曲中依约断人肠:指曲中的音乐旋律令人感到伤感
除却梨园无此曲:除了梨园(指戏曲演员)没有这样的曲子。意指这首曲子非常独特,只有梨园才能演唱。
译文及注释详情»
欧阳澈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!