《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    yǒu
    rén
  • bǎo
    jìn
    xuān
    chuāng
    lín
    wàng
    chù
    shān
    weí
    shuǐ
    rào
    lín
    yíng
    kān
    huí
    shǒu
    dào
    jiāng
    chéng
    qiáng
    weí
    ōu
    jiàn
    rén
    jīng
  • yuàn
    tài
    píng
    guī
    jiù
    gēng
    shì
    guān
    qíng
    xiǎo
    yíng
    máo
    shè
    yún
    tīng
    shí
    fēng
    yuè
    hái
    zuì
    téng
    téng

原文: 宝晋轩窗临望处,山围水绕林萦。不堪回首到江城。墙趺围瓦砾,鸥鹭见人惊。
日愿太平归旧里,更无余事关情。小营茅舍倚云汀。四时风月里,还我醉腾腾。



译文及注释
宝晋轩窗临望处,山围水绕林萦。
宝晋轩窗:指宝晋轩的窗户;临望处:面对远处的景色。
山围水绕:山环绕水绕,形成环绕之势;林萦:林木缠绕。
不堪回首到江城。
不堪:无法忍受;回首:回头看;江城:指江边的城市。
墙趺围瓦砾,鸥鹭见人惊。
墙趺:墙角;围瓦砾:围绕着瓦砾;鸥鹭:指鸥鸟和鹭鸟;见人惊:见到人就惊飞。
日愿太平归旧里,更无余事关情。
日愿:每天都希望;太平:和平安宁;归旧里:回到故乡;更无余事关情:再也没有其他事情牵扯情感。
小营茅舍倚云汀。
小营茅舍:指简陋的住所;倚云汀:依靠在云汀上。
四时风月里,还我醉腾腾。
四时风月:四季的风景;还我:归还给我;醉腾腾:形容喜悦的样子。
注释:
宝晋轩:指诗人所在的房间名字。
窗临望处:窗户对着的地方可以看到远处的景色。
山围水绕林萦:山环绕着水,水绕着林木,形成了一幅美丽的景色。
不堪回首到江城:形容诗人不愿回忆起离开江城的情景。
墙趺围瓦砾:墙角堆满了瓦砾,形容房屋破旧。
鸥鹭见人惊:指鸥鹭见到人就会惊飞,形容环境荒凉,人迹罕至。
日愿太平归旧里:希望国家能够恢复太平,回到过去的安宁时光。
更无余事关情:没有其他事情牵扯心情。
小营茅舍倚云汀:诗人住在小茅舍,依靠在云汀上。
四时风月里:四季之间的风景和月色。
还我醉腾腾:形容诗人心情愉快,仿佛陶醉其中。


译文及注释详情»


米友仁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!