原文: 我昔不幸兮遭百罹,苍苍留我兮到好时。
耳闻钟鼓兮生丰肌,白发却黑兮自不知。东邻老人好吹笛,
仓囤峨峨谷多赤。饼红虾兮析麋腊,有酒如浊醯兮呼我吃。
往往醉倒潢洿之水边兮人尽识,孰云六五帝兮四三皇。
如夔如龙兮如龚黄,吾不知此之言兮是何之言兮。
译文及注释:
我曾经不幸遭受百般苦难,岁月留我待到好时光。
耳闻钟鼓声,使我肌肤丰满,白发却黑色,自己不自知。
东邻老人善于吹笛,仓库堆满了丰富的谷物。
红饼、鲜虾,切碎麋肉,有浊醯酒,呼唤我来享用。
常常醉倒在污浊的水边,人们都认识我。
谁说六五帝,四三皇不在乎。
像夔一样,像龙一样,像龚黄一样。
我不知道这些话是什么意思,是什么样的话。
注释:
我昔不幸兮遭百罹(我过去不幸遭受百般苦难),苍苍留我兮到好时(天地伟大,保佑我度过困苦,直到好时光到来)。
耳闻钟鼓兮生丰肌(听到钟鼓声,使我身体健壮),白发却黑兮自不知(头发已经白了,但我自己却不知道)。
东邻老人好吹笛(东边邻居老人善于吹笛),仓囤峨峨谷多赤(仓库里堆满了丰收的粮食)。
饼红虾兮析麋腊(饼干红艳,虾肉鲜美,麋肉腌制得很好),有酒如浊醯兮呼我吃(有浑浊的酒,邀请我一起喝)。
往往醉倒潢洿之水边兮人尽识(常常醉倒在污浊的水边,人们都认识我),孰云六五帝兮四三皇(谁说六五帝比不上四三皇)。
如夔如龙兮如龚黄(像夔龙一样,像龚黄一样),吾不知此之言兮是何之言兮(我不知道这些话是什么意思)。
译文及注释详情»
贯休简介: 贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89岁。他的诗作多以山水、自然风光为题材,具有浓郁的宗教色彩,抒发出深沉的佛教思想。