《少年行》拼音译文赏析

  • shào
    nián
    xíng
  • [
    táng
    ]
    guàn
    xiū
  • jǐn
    xiān
    huá
    shǒu
    qíng
    xián
    xíng
    mào
    duō
    qīng
  • jià
    jiān
    nán
    zǒng
    zhī
    sān
    huáng
    shì
  • quán
    qiú
    bèng
    rén
    zhái
    què
    zhuō
    cāng
    tóu
    biān
    bǎi
  • miàn
    bái
    xuē
    chāng
    kuáng
    jiāng
    shàng
    huáng
    jīn
    ān
    shì
    lái
    xīn

原文: 锦衣鲜华手擎鹘,闲行气貌多轻忽。
稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物。
自拳五色裘,迸入他人宅。却捉苍头奴,玉鞭打一百。
面白如削玉,猖狂曲江曲。马上黄金鞍,适来新赌得。



译文及注释
锦衣鲜华手擎鹘,闲行气貌多轻忽。
稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物。
自拳五色裘,迸入他人宅。却捉苍头奴,玉鞭打一百。
面白如削玉,猖狂曲江曲。马上黄金鞍,适来新赌得。

锦衣鲜艳,手中执着鹘,悠闲行走,态度轻浮。
对于农耕的艰辛,总是不甚了解,五帝三皇又是何物。
自己穿着五彩的皮袍,闯入他人的住宅。却抓住了一个奴仆,用玉鞭打了一百下。
面容白皙如削玉,狂妄地在曲江上狂舞。马上的黄金鞍,正好赢得了新的赌局。
注释:
锦衣鲜华手擎鹘:锦衣指华丽的衣服,鲜华指鲜艳华丽。手擎鹘指手中托着鹘鹰,形容主人公的豪华和威风。

闲行气貌多轻忽:闲行指闲逛,气貌指态度和神情。多轻忽表示主人公态度轻浮不认真。

稼穑艰难总不知:稼穑指农耕,艰难表示困难。总不知表示主人公对农民的辛苦不了解。

五帝三皇是何物:五帝指传说中的黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜,三皇指伏羲、神农、女娲。这句话表达了主人公对古代历史和神话传说的无知。

自拳五色裘,迸入他人宅:自拳指自己的拳头,五色裘指华丽的衣服。迸入他人宅表示主人公擅自闯入别人的家。

却捉苍头奴,玉鞭打一百:苍头奴指奴隶,玉鞭表示主人公的高贵身份。打一百表示主人公对奴隶的残酷对待。

面白如削玉:面白指皮肤白皙,如削玉表示光洁如玉。

猖狂曲江曲:猖狂表示放肆嚣张,曲江曲指曲江池,形容主人公的放纵行为。

马上黄金鞍,适来新赌得:马上黄金鞍表示主人公的富有和奢华。适来新赌得表示主人公刚刚赢得了新的赌注。


译文及注释详情»


贯休简介: 贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89岁。他的诗作多以山水、自然风光为题材,具有浓郁的宗教色彩,抒发出深沉的佛教思想。