《蒿里》拼音译文赏析

  • hāo
  • [
    táng
    ]
    guàn
    xiū
  • chí
    gēng
    dàn
    wáng
    jùn
    zhù
    biān
    suǒ
    hāo
  • fén
    chū
    líng
    yún
    tiān
    lóng
    téng
    fèng
    jìn
    weí
    fēng
    xiāo
    chī
  • duō
    shí
    huáng
    jīn
    bái
    yáng
    sāo
    xiè
    luàn
    fēng
    chóu
    yuè
  • zhé
    beī
    shí
    rén
    mǎng
    huì
    zhēn
    niú
    yáng
    shí
    jiàn
    tóng
    ér
    nòng

原文: 兔不迟,乌更急,但恐穆王八骏,著鞭不及。所以蒿里,
坟出蕺蕺。气凌云天,龙腾凤集。尽为风消土吃,
狐掇蚁拾。黄金不啼玉不泣,白杨骚屑,乱风愁月。
折碑石人,莽秽榛没。牛羊窸窣,时见牧童儿,弄枯骨。



译文及注释
兔子不慢,乌鸦更急,但恐怕穆王的八匹骏马,奔驰速度也赶不上。所以在蒿草丛中,坟墓中涌动着茂盛的草木。气势冲天,龙凤飞舞。一切都被风吹散,土被吞噬,狐狸拾取蚂蚁。黄金不哭泣,玉石不流泪,白杨树的叶子飘落,乱风中愁绪满月。碑石被折断,人们荒废了荆棘丛生的地方。牛羊低声喘息,有时可以看到牧童儿玩耍,捡拾枯骨。
注释:
兔不迟,乌更急:兔子跑得不慢,乌鸦飞得更快。意指时间紧迫,事情迫在眉睫。

穆王八骏:指古代传说中的穆王的八匹千里马,象征着速度极快的马匹。

著鞭不及:驾驭马匹的鞭子追不上马匹的速度。意指事情发展迅猛,超出了预期。

蒿里:指草丛中。

坟出蕺蕺:坟墓中长出茂盛的草木。形容荒凉草木繁茂的景象。

气凌云天,龙腾凤集:气势冲天,龙凤飞舞。形容气势磅礴,壮丽的景象。

尽为风消土吃,狐掇蚁拾:形容景物荒凉,被风吹散,土被侵蚀,狐狸拾取蚂蚁。

黄金不啼玉不泣:黄金不哭泣,玉石不流泪。形容景物荒凉,没有生命的表现。

白杨骚屑,乱风愁月:白杨树叶飘落,风乱愁人的月亮。形容景物凄凉,给人带来忧愁。

折碑石人,莽秽榛没:碑石倒塌,人物雕像被荒草覆盖。形容景物荒凉,被遗忘。

牛羊窸窣,时见牧童儿,弄枯骨:牛羊低声叫唤,有时可以看到牧童玩弄枯骨。形容景物荒凉,人烟稀少。


译文及注释详情»


贯休简介: 贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89岁。他的诗作多以山水、自然风光为题材,具有浓郁的宗教色彩,抒发出深沉的佛教思想。