《白雪曲》拼音译文赏析

  • bái
    xuě
  • [
    táng
    ]
    guàn
    xiū
  • liè
    dǐng
    peì
    jīn
    zhāng
    leì
    yǎn
    kàn
    fēng
    zhī
    què
    shí
    huò
    shēn
    zuò
    ér
  • yuǎn
    jìn
    suǒ
    shēng
    dǒu
    guī
    weí
    rén
    guì
    jiàn
    xué
    gǒu
    feí
  • yán
    wàng
    bié
    gēng
    guāng
    huī
    yán
    huò
    wàng
    ān
    yòng
    rén
    weí

原文: 列鼎佩金章,泪眼看风枝。却思食藜藿,身作屠沽儿。
负米无远近,所希升斗归。为人无贵贱,莫学鸡狗肥。
斯言如不忘,别更无光辉。斯言如或忘,即安用人为。



译文及注释
列鼎佩金章,泪眼看风枝。
列鼎:指列为官员,佩:佩戴,金章:金质的徽章。
泪眼:含泪的眼睛,看:注视,风枝:摇曳的树枝。
却思食藜藿,身作屠沽儿。
却:却是,思:想念,食:吃,藜藿:粗糙的食物,身作:身为,屠沽儿:屠夫和卖肉的人。
负米无远近,所希升斗归。
负米:背负米粮,无远近:不论远近,所希:所期望,升斗:量米的器具,归:回家。
为人无贵贱,莫学鸡狗肥。
为人:做人,无贵贱:不分贵贱,莫学:不要学,鸡狗肥:指贪图享乐的人。
斯言如不忘,别更无光辉。
斯言:这番话,如:如果,不忘:不被遗忘,别:否则,更:更加,无光辉:没有光彩。
斯言如或忘,即安用人为。
斯言:这番话,如或:如果或者,忘:被遗忘,即:就是,安用:安排使用,人为:人力所为。
注释:
列鼎佩金章:指身份高贵,佩戴金章的鼎器。鼎是古代的一种烹饪器具,象征权力和地位。

泪眼看风枝:形容作者眼泪汪汪地望着风吹动的树枝,表示作者心情悲伤。

却思食藜藿:却指转而思念吃粗粮的生活。藜藿是一种粗糙的谷物,表示作者愿意过简朴的生活。

身作屠沽儿:屠沽儿指卖肉和酒的小贩,表示作者愿意过贫苦的生活。

负米无远近,所希升斗归:不论米的距离远近,只希望能够背着米斗回家。这里比喻不论事情的大小,只希望能够完成。

为人无贵贱,莫学鸡狗肥:无论人的贵贱地位,都不要学习鸡狗那样肥胖。鸡狗肥胖是指贪图享受和物质的追求。

斯言如不忘,别更无光辉:如果这些话被忘记,就没有光辉的意义。表示这些话语非常重要,不能忘记。

斯言如或忘,即安用人为:如果这些话被忘记,那么就安心地依靠人力来实现。表示即使忘记了这些话,也要依靠自己的努力来实现目标。


译文及注释详情»


贯休简介: 贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89岁。他的诗作多以山水、自然风光为题材,具有浓郁的宗教色彩,抒发出深沉的佛教思想。